關(guān)于《稼穡艱難》閱讀答案及原文翻譯
稼穡艱難
【原文】
古人欲知稼穡①之艱難,斯②蓋③貴④谷務(wù)本⑤之道也。夫食為民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。耕種之,茠鋤⑥之,刈⑦獲之,載積之,打拂⑧之,簸揚之,凡幾涉⑨手而入倉稟,安可輕農(nóng)事而貴末業(yè)哉!
。ㄟx自南北朝·顏之推《顏氏家訓(xùn)·勉學(xué)》)
【注釋】①稼穡:播種和收獲,泛指農(nóng)業(yè)勞動。②斯:指示代詞,這。③蓋:表示推測,大概。④貴:以.....為貴。⑤本:根本,這里指生產(chǎn)。⑥茠(hāo)鋤:茠,通“薅”。薅鋤:鋤草用的短把兒小鋤。這里用作動詞,指鋤草。⑦刈:割。多用于草類或谷類。⑧拂:古人用連枷擊打谷子以脫粒。⑨涉:經(jīng)歷。
【參考譯文】
古人之所以教育人懂得務(wù)農(nóng)艱辛的道理,是為了讓人珍惜糧食,重視農(nóng)業(yè)勞動。吃飯是老百姓最大的事,老百姓沒有吃的.就無法生存。三天不吃糧食,父子之間就沒有力氣互相問候。糧食要經(jīng)過耕種、鋤草、收割、儲存、春打、揚場等好幾道工序,才能放進(jìn)糧倉,怎么可以輕視農(nóng)業(yè)而重視商業(yè)呢?
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋:
①蓋:表推測語氣,大概; ②貴:以.....為貴,看重; ③本:根本,這里指生產(chǎn)。 ④安:怎么。
2.翻譯:
夫食為民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。
譯文:吃飯是老百姓最大的事,老百姓沒有吃的就無法生存。三天不吃糧食,父子之間就沒有力氣互相問候。
3.上文作者的主要觀點是:
重視農(nóng)業(yè)是立國的根本;只有了解農(nóng)民的辛苦,才能重視農(nóng)業(yè),做好其他事務(wù)。
【《稼穡艱難》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15
稼穡艱難閱讀答案11-04
《包拯》原文翻譯及閱讀答案06-15
《宋史》的閱讀答案與原文翻譯06-15
《義俠》閱讀答案及原文翻譯06-15
關(guān)于閱讀答案及原文翻譯06-16
《晉書》的閱讀答案及原文翻譯06-16
《新唐書》的閱讀答案及原文翻譯06-16
《守株待兔》閱讀答案及原文翻譯06-16