《晉平公游于河》原文與閱讀答案
陳軫貴于魏王;葑釉唬骸氨厣剖伦笥。夫楊,橫樹(shù)之即生,倒樹(shù)之即生,折而樹(shù)之又生,然使十人樹(shù)之,而一人拔之,則毋生楊。夫以十人之眾,樹(shù)易生之物,而不勝一人者,何也?樹(shù)之難而去之易也,子雖工自樹(shù)于王,而欲去子者眾,子必危矣!”
——《韓非子●說(shuō)林上》
注釋?zhuān)孩?陳軫,魏王重臣。②惠子,惠施,魏國(guó)宰相。
陳軫(貴)于魏王:器重
必善(事)左右:侍奉
橫(樹(shù))之即生:插,栽
而不(勝)一人者:禁得起
子雖(工)自樹(shù)于王:善于
橫樹(shù)之(即)生:可以
。1)解釋下面加點(diǎn)詞。
、訇愝F貴于魏王() ②必善事左右()
、蹤M樹(shù)之即生()④而不勝一人者()
(2)翻譯下面句子。
子雖工自樹(shù)于王,而欲去子者眾,子必危矣。
(3)植楊和拔楊的比喻,客觀上說(shuō)明了什么道理呢?
參考答案
。ǎ保倨髦亍"谑谭。③插,栽。④禁得起。
。ǎ玻┠汶m然善于在魏王面前樹(shù)立自己的威信,可是想敗壞你的人卻很多,你一定是十分危險(xiǎn)了。
。ǎ常┢茐娜菀捉ㄔO(shè)難。
譯文:
魏國(guó)的謀士受到魏王的重視、信任,魏相惠施對(duì)他說(shuō):“你必須善于團(tuán)結(jié)周?chē)某剂艂。比如楊?shù),橫著種它可以活,倒著種它也可以活,折斷了種它還是可以活。但是,讓十個(gè)人種樹(shù),而有一個(gè)人毀壞它,就沒(méi)有一棵活楊樹(shù)了。以十人之多,種容易成活的楊樹(shù),可是經(jīng)不過(guò)一人毀壞它,原因在哪里呢?這是因?yàn)榉N樹(shù)難而毀樹(shù)容易的緣故。你雖然善于樹(shù)立自己的威信取得魏王的'信任,可是想要排斥你的人很多,你的處境真危險(xiǎn)!"
啟示:
毀樹(shù)容易栽樹(shù)難,經(jīng)營(yíng)起來(lái)一件事業(yè)十分的不容易,而毀掉它卻很容易。要多樹(shù)立朋友,少樹(shù)立敵人。
【《晉平公游于河》原文與閱讀答案】相關(guān)文章:
《晉平公游于河》原文及閱讀譯文06-23
晉平公游于河閱讀練習(xí)及答案05-04
《晉平公游于河》文言文練習(xí)及答案03-20
晉平公游于河文言文翻譯04-13
關(guān)于《師曠撞晉平公》原文翻譯及閱讀答案12-16
《師曠撞晉平公》閱讀答案02-18
師曠撞晉平公的閱讀答案03-31
《師曠撞晉平公》閱讀答案11-19