秦湘業(yè)《孫君小傳》閱讀答案解析及翻譯
孫君小傳
。矍澹萸叵鏄I(yè)
孫君名慧良,自號納琴,世居無錫,析縣為金匱人。父爾純生子三,君其季。幼穎悟,讀書十數(shù)行下,于漢、魏以降詩學源流罔不探討有得。其時吳江趙艮甫流寓于錫,以詩鳴當代。君竊慕效之幾方駕,趙亦訂為忘年交。高才生以詩賦有聞者,類工應制體,君弗之善。尤厭棄舉子業(yè)。故年二十四始游于庠,亦不數(shù)數(shù)應秋闈試。
故滑稽,好狎侮人,人畏其口,弗敢近。君乃慨然出游,依從叔文靖公于閩。文靖愛其才,厚資膏火,而頗束縛之,弗任以事。君忽忽不樂,竟返里。后乃游汴、游燕,以記室為諸侯上客。然脩脯入手輒盡,貧如故。
道光末年,余嘗遇之京師,旋別去,不相聞,而其家人亦罕得其音耗也。同治四年九月,忽挈婦航海歸。時邑經(jīng)兵燹,室廬蕩然,親故零落殆盡,乃僦屋城隅以居。五年春,予權浙江運使,因招君游杭。見其形容憔悴,意氣敗喪,詩亦漸頹唐,無復往時精詣矣。是秋,余丁母憂去官。君不欲他就,亦返。自此不再出,益窮困無聊。越五年而卒,年六十有八。
余齒少君十余歲,弱冠聞其名,以素冊乞書,君為錄《閩游草》數(shù)十首。寫景言情輒與少陵、東坡頡頏,行楷亦得蘇法。余藏諸篋笥數(shù)十年,亂中失去。迨君身后求遺稿,不可得。余友華君翼綸,其甥也,近始搜得君詩二首,曰《余生草》,晚年之作曰《簏中草》。早年之作皆不如中年之工,惜乎其胥付灰燼有若重厄之者。然古來詩人湮沒何限?君有賢甥搜羅掇拾,將授之梓,以永其傳,豈非厚幸也夫?
6. 對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是()
C,權:暫代官職,執(zhí)掌。
A. 父爾純生子三,君其季
季:排行最后
B. 而其家人亦罕得其音耗也
耗:消息
C. 予權浙江運使
權:謀劃
D. 迨君身后求遺稿
迨:等到
7. 下列對原文有關內(nèi)容的概括,不正確的一項是()
A. 孫君年少時聰慧過人,仰慕趙艮甫的詩才并仿效他的詩,水平與趙詩不相上下。
B. 孫君的堂叔愛惜孫君的才華,資助他求學的費用,對他的管束也很嚴格。
C. 孫君為作者抄錄的《閩游草》中的詩,寫景言情中流露出對杜甫、蘇軾的輕慢。
D. 孫君在離世以后還有人搜集他的詩作并付梓流傳,作者認為這是非常幸運的。
7.C,“頡頏”非輕慢,是抗衡的意思,可依據(jù)上下文推斷出。
8. 把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)
。1)高才生以詩賦有聞者,類工應制體,君弗之善。(5分)
譯文:憑著詩賦聞名的才能高超之人,大都善于寫應制體詩,孫君認為這種詩不好。(高才,1分;定語句式“高才生以詩賦有聞者”,1分;類,1分;工,1分;“弗之善”,1分)
。2)時邑經(jīng)兵燹,室廬蕩然,親故零落殆盡,乃僦屋城隅以居。(4分)
譯文:當時無錫城經(jīng)過戰(zhàn)亂破壞,屋舍沒了,親戚朋友幾乎全沒了,孫君就在城角租房居住。(兵燹,1分;親故,1分;僦,1分;句式“僦屋城隅”1分。)
9. 從少年到中年,孫慧良的性格產(chǎn)生了怎樣的變化?(4分)
答:年青(少年)時心高氣傲(對應制詩不以為然),率性而為(厭舉子業(yè),入學也不以鄉(xiāng)試為重,好狎侮人,人們疏遠他,慨然出游,脩脯入手輒盡)(“率性而為”也可用“倔強任性”替代);中年后甘于平庸、不復抱負。(前后各2分)
參考譯文
孫君名慧良,自號納琴,無錫縣分出了金匱縣后,孫君就成了金匱縣人。他的父親孫爾純生了三個兒子,孫君是其中最小的一個。孫君年少的時候聰慧過人,讀書一目十行,對漢、魏以后詩的源流無不探討有得。那時吳江人趙艮甫遷居到無錫,憑著詩歌在當時頗有聲名。孫君私下仰慕他,仿效他作詩,幾乎和趙艮甫不相上下,趙艮甫也視孫君為忘年之交的朋友。一生憑著詩歌辭賦獲得聲名的才能高超之人,大都善于寫應制詩,孫君認為這種詩不好。他尤其厭惡、嫌棄科舉應試之業(yè)。所以二十四歲時才到學校學習,對參加科舉鄉(xiāng)試也并不迫切。
最初,孫君言語詼諧,喜歡戲弄別人,人們畏懼他的口才,不敢親近他。于是他慨然外出游歷,到福建投靠堂叔文靖公。孫文靖愛惜他的.才華,多多地資助他求學的費用,卻很約束他,不任用他做事。孫君感到失意,悶悶不樂,最終回到故里。后來游歷汴、燕等地(河南河北地區(qū)),憑著秘書的身份做地方大員的幕僚。然而薪金一到手就用完,孫君還是像原來一樣貧窮。
道光末年,我曾經(jīng)在京城碰到他,不久他就告別離開,我再沒聽到他的消息,他的家人也很少有他的音信。同治四年九月,孫君帶著妻子從海上歸來。當時無錫城經(jīng)過戰(zhàn)亂破壞,房屋沒了,親戚朋友幾乎全沒了,孫君就在城角租房居住。同治五年春,我暫時代理浙江鹽運使之職,乘機讓孫君到杭州來。見他形體容貌枯槁黃瘦,氣概衰減,志向喪失,詩歌之氣也漸漸萎靡不振,不再有舊時的精到之功。這年秋天,我為死去的母親守喪,辭掉了官職。孫君不想投靠其他人,也返回了無錫。從此不再出來做事,更加處境艱難,無所依賴。過了五年,孫君亡故,年紀六十八歲。娶妻(妻室有)王氏、李氏,兒子有兩個。
我的年齡比孫君年輕十幾歲,二十歲的時候聽說了他的名聲,用空白的冊頁向他求詩,孫君為我抄寫了幾十首《閩游草》。他的詩,描寫景物、抒發(fā)情感往往和杜甫、蘇軾不相上下,行楷也有蘇體之法。我把它藏在竹箱里幾十年,在(太平)天國作亂期間丟失了。等到孫君去世后尋求他遺稿,無法再找到。我的朋友華翼綸是孫君的外甥,他近來才尋找到孫君的兩首詩,一首叫作《余生草》,一首晚年的作品叫作《簏中草》。孫君早年的詩作都不如中年之作精致,可惜(中年詩作)全被焚為灰燼,就像遭受重大大迫害的人一樣。然而自古以來詩人被埋沒無聞有什么邊界呢?孫君有外甥搜集、選取詩歌,將要交付刊印,使它們永久流傳,難道不是大幸(了)嗎?
【秦湘業(yè)《孫君小傳》閱讀答案解析及翻譯】相關文章:
秦湘業(yè)《孫君小傳》原文及翻譯12-06
《孫君小傳》閱讀答案08-27
《孫君小傳》閱讀練習及答案12-13
《香山同知彭君小傳》的閱讀答案06-23
湘君原文翻譯04-05
湘君原文及翻譯02-18
王安石《送孫正之序》閱讀答案解析及翻譯07-16
《明史孫丕揚傳》閱讀答案解析及原文翻譯08-08