- 相關推薦
“孫晷,字文度,吳國富春人”閱讀答案及原文翻譯
在各領域中,我們最不陌生的就是閱讀答案了,閱讀答案具有開放性,不是唯一的,我們要敢于辨證揚棄,吸取精華,棄其糟粕,使其更完善。什么樣的閱讀答案才是好閱讀答案呢?下面是小編整理的“孫晷,字文度,吳國富春人”閱讀答案及原文翻譯,歡迎大家分享。
“孫晷,字文度,吳國富春人”閱讀答案及原文翻譯 1
孫晷,字文度,吳國富春人,昊伏波將軍秀之曾孫也。晷為兒童,未嘗被呵怒。顧榮見而稱之,謂其外祖薛兼曰:“此兒神明清審,志氣貞立,非常童工也。”及長,恭孝表約,學識有理義,每獨幽暗之中,容止瞻望未嘗傾邪。雖侯家豐厚,而晷常布衣蔬食,躬親壟畝,誦詠不廢,欣然獨得。父母愍其如此,欲加優(yōu)饒,而夙興夜寐,無暫懈也。父母起居嘗饌,雖諸史親饋,而晷不離左右。富春車道既少,動經(jīng)江川,父難于風波,每行乘籃輿,晷躬自扶侍,所詣之處,則于門樹下籓屏之間隱息,初不令人知之。兄嘗篤疾經(jīng)年,晷躬自持侍,藥石甘苦,必經(jīng)心目,跋涉山水,祈求懇至。而聞人之善,欣若有得;聞人之惡,慘若有失,見人饑寒,并周贍之,鄉(xiāng)里贈遺,一無所受。親故有窮老者數(shù)人,恒往來告索,人多厭慢之,而晷見之,欣敬逾甚,寒則與同衾,食則與同器,或解衣推被以恤之。時年饑谷貴,人有生刈其稻者,晷見而避之,須去而出,既而自刈送與之。鄉(xiāng)鄰感愧,莫敢侵犯。
會稽虞喜隱居海嵎,有高世之風。晷欽其德,聘喜弟預女為妻。喜戒女棄華尚素,與晷同志。時人號為梁鴻夫婦。濟陽江淳少有高操,聞晷學行過人,自東陽往候之,始面,便終日譚宴,結歡而別。
司空何充為揚州,檄晷為主簿,司徒蔡謨辟為掾屬,并不就。尚書經(jīng)國明,州土之望,表薦晷,公車徑征。會卒,時年三十八,朝野嗟痛之。晷未及在、大斂,有一老父縵袍草屨,不通姓名,徑入撫柩而哭,哀聲慷慨,感于左右。哭止便出,容貌甚清,眼瞳又方,門者告之喪主,怪而追焉。直去不顧。同郡顧和等百余人嘆其神貌有異,而莫之測也。
1.對下句子中加粗詞的解釋,不正確的一項是( )
A.父母愍其如此 愍:擔心,憂慮
B.聞人之惡,慘若有失 慘:悲傷
C.見人饑寒,并周贍之 贍:供給
D.徑入撫柩而哭 徑:小路
2.以下各組句子中,全都直接表明孫晷恭孝的一組是( )
、俑改钙鹁訃L饌,雖諸兄親饋,百晷不離左右
、诟鸽y于風波,每行乘籃輿,晷躬自扶侍
、勐勱袑W行過人④人有生刈其稻者,晷見而避之
、荻幸娭,欣敬逾甚⑥聞人之善,欣若有得
A.①③⑥B.②③⑤C.①②⑤ D.③④⑥
3.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是( )
A.孫晷家里雖然很富裕,但他仍親自處田,生活儉樸
B.孫晷孝敬父母,關心他人,對有困難的鄉(xiāng)鄰竭盡全力幫助
C.孫晷經(jīng)常告誡妻子不要羨慕奢華,要節(jié)儉樸素地生活
D.孫晷品德高尚,才學出眾,贏得了普通百姓與朝廷官員的一致敬仰
4.把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)雖侯家豐厚,而晷常布衣蔬食,躬親壟田,誦詠不廢,欣然獨得。
(2)欣敬逾甚,寒同與同衾,食則與同器,或角衣推被以恤之。
參考答案
1.D
2.C
3.C
4.(1)孫晷雖然家業(yè)豐厚,但常常穿布衣吃素食,親自在田間耕種,攻讀不輟,欣欣然獨享其樂。(關鍵詞:“布衣”,名詞作動語詞“蔬食”,以粗米、草菜為食;“躬親”,親自)
。2)(孫晷)高興敬重有加,天氣寒冷就(與他們)同床而臥,吃飯時也(與他們)同吃一鍋,有時脫下衣服贈送被子來救濟他們。(關鍵詞:“恤”,顧念,體恤,引申為周濟,救荒作物濟:“與”后省略了“之”)
參考譯文
孫晷,字文度,吳國富春人,是伏波將軍孫秀的曾孫。孫晷很小時候,從未被呵斥過。顧榮看到后先贊揚他,對他的外祖父薛兼說:“這個孩子神色清明,有志氣,不是一般的小孩。”等到長大后,(孫晷)恭敬孝順,清廉節(jié)儉,學識符合公理道義,每當獨處暗室時,容貌舉止顧盼之間也未曾有所偏離。雖然自己家業(yè)豐厚,但孫晷常常穿布衣吃素食,親自在田間耕種,功讀不輟,欣欣然獨享其樂。父母擔心他(怕他用功過分),想讓他輕松一些,但他早起晚睡,沒有一點松懈之意。父母日常的飲食,即使是兄弟們親自送來,他也從不離半步(照顧父母起居)。富春一帶通車的道路很少,動不動就要從江河間通過,父親不習慣水路,每出行乘坐輿,孫晷親自扶侍,到達以后,就藏在門外樹或能遮當身體的地方,不讓主人知道。兄長曾長期臥病,孫晷親自照顧,嘗藥送水,精心料理,遠涉山水,祈求誠懇備至。聽說別人的優(yōu)點,高興得像是自己有所得;聽說別人的缺點,難過得像是自己有所失。看見別人忍饑挨餓受凍,就周濟供養(yǎng)他,鄉(xiāng)人的饋贈,一點都不接受。親朋故交中有幾個窮困潦倒年老的,常常前來計要東西,人們大厭煩慢待他們,而孫晷看到他們,非常愉快恭敬,天冷就同臥,吃飯也同鍋,有時脫下衣服贈送被子來救濟他們。當時收成不好谷物昂貴,有人偷割他家未成熟的稻子,孫晷看到后躲避起來,一定在人家離開后才出來,不久親自割下稻子送給他。鄉(xiāng)鄰感動慚愧,沒有人再敢去侵擾他。
會稽人虞喜在海邊隱居,有高于民有風范。孫晷欽佩他的品德娶他的.弟弟虞預的女兒為妻。虞喜勸誡侄女拋棄浮華崇尚樸素,與孫晷志同道貌岸然合,當時的人稱他們?yōu)椤傲壶櫡驄D”。濟陽人江淳很小就有高尚的品行,聽說孫晷才學品行超越常人,從東陽前往看望,剛見面,就整天歡宴,盡興而去。
司空何做揚州刺史,表奏孫晷為主簿,司徒蔡謨征召他為屬下,(孫晷)都不應召。尚書經(jīng)國明,是當?shù)氐赂咄氐娜,上表舉薦他,官府直接征召。他正好去世,時年三十八歲,朝野上下嗟嘆痛惜,沒來得及為孫晷舉行盛殮,有一位老人穿著破衣草鞋,不通報姓名,直接進來撫著靈柩大哭,哀聲悲苦左右之人無不感動?尥瓿鲩T徑直離去,他容貌清朗,眼孔方正,守門人告訴辦喪事的人,)—辦喪事的人感到奇怪就去追他。他徑直而去也不回頭。同郡的顧和等一百多人為其精神面貌異于常人而慨嘆不已,但不能推知是怎么一回事。
“孫晷,字文度,吳國富春人”閱讀答案及原文翻譯 2
孫晷字文度,吳國富春人,吳伏波將軍秀之曾孫也。晷為兒童,未嘗被呵怒。顧榮見而稱之,謂其外祖薛兼曰:“此兒神明清審,志氣貞立,非常童也!奔伴L,恭孝清約,學識有理義,每獨處幽暗之中,容止瞻望未嘗傾邪。雖侯家豐厚,而晷常布衣蔬食,躬親壟畝,誦詠不廢,欣然獨得。父母愍其如此,欲加優(yōu)饒,而夙興夜寐,無暫懈也。父母起居嘗饌,雖諸兄親饋,而晷不離左右。富春車道少,動經(jīng)江川,父難于風波,每行乘籃輿,晷躬自扶持,所詣之處,則于門外樹下藩屏之間隱息,不令主人知之。兄嘗篤疾經(jīng)年,晷躬自扶侍,藥石甘苦,必經(jīng)心目,跋涉山水,祈求懇至。而聞人之善,欣若有得;聞人之惡,慘若有失。見人饑寒,并周贍之,鄉(xiāng)里贈遺,一無所受。親故有窮老者數(shù)人,恒往來告索,人多厭慢之,而晷見之,欣敬逾甚,寒則與同衾,食則與同器,或解衣推被以恤之。時年饑谷貴,人有生刈其稻者,晷見而避之,須去而出,既而自刈送與之。鄉(xiāng)鄰感愧,莫敢侵犯。
會稽虞喜隱居于海嵎,有高世之風。晷欽其德,聘喜弟預女為妻。喜戒女棄華尚素,與晷同志。時人號為梁鴻夫婦。濟陽江惇少有高操,聞晷學行過人,自東陽往候之,始面,便終日譚宴,結歡而別。
司空何充為揚州,檄晷為主簿,司徒蔡謨辟為掾屬,并不就。尚書經(jīng)國明,州土之望,表薦晷,公車特征。會卒,時年三十八,朝野嗟痛之。晷未及大斂,有一老父緼袍草履,不通姓名徑入撫柩而哭哀聲慷慨感于左右哭止便出門者告之喪主怪而追焉。直去不顧,同郡顧和等百余人嘆其之異,而莫之測也。
選自《晉書·孝友列傳》
6.對下列句子中加粗詞的解釋,不正確的一項 是( )
A. 容止瞻望未嘗傾邪 邪惡,不正派
B. 無暫懈也 短暫,片刻
C. 見人饑寒,并周贍之 救濟
D. 人多厭慢之 慢待
7.下列各組句子中,加粗詞的意義和用法都相同的一組是( )
A.親故有窮老者數(shù)人 人有生刈其稻者,晷見而避之
B.父難于風波 會稽虞喜隱居于海嵎
C.每獨處幽暗之中 則于門外樹下藩屏之間隱息
D.顧榮見而稱之而晷不離左右
8.下列各項中斷句最恰當?shù)囊豁検?( )
A.不通姓名/徑入撫柩/而哭哀聲慷慨/感于左右/哭止便出/門者告之/喪主怪而追焉。
B.不通姓名徑入/撫柩而哭/哀聲慷慨/感于左右/哭止便出/門者告之/喪主怪而追焉。
C.不通姓名徑入/撫柩/而哭哀聲慷慨/感于左右/哭止便出/門者告之喪主/怪而追焉。
D.不通姓名/徑入撫柩而哭/哀聲慷慨/感于左右/哭止便出/門者告之喪主/怪而追焉。
9.下列對原文有關內容的'分析和概括,正確的一項是( )
A.孫晷做孩童的時候,神情通達,端方正直,未嘗受過別人呵斥。
B.雖然自己家業(yè)豐厚,但孫晷卻生活儉樸,常常下地勞作。
C.尚書經(jīng)國明應老百姓的愿望上表推薦孫晷,可惜孫晷剛要上任時就病死了。
D.由于年成不好,谷米昂貴,鄉(xiāng)里有人偷割孫晷家未成熟的稻子,孫晷不僅不追究,反而割下自家的稻子送給偷稻者。
10.將下列文言文句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
①而聞人之善,欣若有得;聞人之惡,慘若有失。
譯文:
②喜戒女棄華尚素,與晷同志。
譯文:
、圩詵|陽往候之,始面,便終日譚宴,結歡而別。
譯文:
【“孫晷,字文度,吳國富春人”閱讀答案及原文翻譯】相關文章:
孫晷全文文言文翻譯08-03
《孫叔敖埋蛇》閱讀答案及原文翻譯09-25
《孫謙》閱讀原文及答案11-08
孫泰文言文原文翻譯05-08
《明史·孫鑨傳》原文閱讀及翻譯09-30
《包拯》原文翻譯及閱讀答案10-08
《孫泰逸事》原文及文言文翻譯12-07
孫叔敖納言的原文翻譯及閱讀訓練09-24
孫堅字文臺吳郡富春人原文及譯文賞析07-25
《讀書之法》閱讀答案及原文翻譯11-29