男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

魏禧《給季弟書》閱讀答案及原文翻譯

時間:2021-07-16 10:43:02 閱讀答案 我要投稿

魏禧《給季弟書》閱讀答案及原文翻譯

  在學(xué)習(xí)和工作的日常里,我們都要用到閱讀答案,閱讀答案可以有效幫助我們鞏固所學(xué)知識。你知道什么樣的閱讀答案才是可以有效幫助到我們的嗎?下面是小編為大家收集的魏禧《給季弟書》閱讀答案及原文翻譯,希望對大家有所幫助。

魏禧《給季弟書》閱讀答案及原文翻譯

  給季弟書

  魏禧

  辛卯月日,客粵二旬。每念吾弟介然不茍,頗以遠大相期,圣人所謂“剛毅木訥”,庶幾近之;但剛為美德,吾弟卻于此成一“疏”字,生一“褊”字,又漸流一“傲”字。

  往時我之督弟甚嚴(yán),近五六年,見弟立志操行,頗成片段。每欲長養(yǎng)吾弟一段勃然挺然之氣,不忍過為折抑,又我每有優(yōu)柔姑息之病,吾弟常能直言正色,匡我不逮,隱吾畏友,凡細故偶失,多為姑容,使弟不生疑忌,矢直無諱。坐此兩者,故今之督弟甚寬。然我此等即是姑息,欲歸為弟暢言。

  弟與人執(zhí)事,亦頗竭忠,每乏周詳之慮;臨事時患難險阻都所不避,而不能為先事之計,以為大節(jié)無損。諸細行雜務(wù),不留心無大害,然因此失事誤人,因以失己者多有之。此則所謂疏也。疾惡如仇,輒形辭色;親友有過,諫而不聽,遂薄其人;人輕己者,拂然去之;行有纖毫不遂其志,則抑郁憤悶不能終朝。此誠褊衷,不可不化。其人庸流也,則以庸流輕之;其人下流也,則以下流絕之;岸然之氣,不肯稍為人屈。遂因而不屑一世,凌鑠儕輩。長此不懲,矜己傲物,馴致大弊。夫疏則敗事,褊則鄰于刻薄,傲則絕物而終為物絕:三者皆剛德之害。然皆自剛出之,倘能增美去害,則于古今人中當(dāng)自造一詣矣。子夏問孝,子曰:“色難”,先儒以為“有深愛者必有和氣,有和氣者必有愉色,有愉色者必有婉容”。吾弟之事父兄多恭謹(jǐn),然婉容愉色抑何少也!豈其無樂愛耶?蓋無學(xué)問以化其剛,岸然之氣,欲下之而不能下也。弟行勉之矣!

  (選自《魏叔子文集》)

  6.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)()

  A.每念吾弟介然不茍介:耿直

  B.坐此兩者,故今之督弟甚寬坐:因為

  C.諫而不聽,遂薄其人薄:接近

  D.有愉色者必有婉容婉:和順

  7.下列加點字的用法和意義完全相同的一項是(3分)()

  A.頗以遠大相期制府檄下,幾以捕系死

  B.往時我之督弟甚嚴(yán)句讀之不知

  C.欲歸為弟暢言不足為外人道也

  D.豈其無樂愛耶爾其無忘乃父之志

  8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)

  (1)吾弟常能直言正色,匡我不逮,隱吾畏友。(4分)

  (2)長此不懲,矜己傲物,馴致大弊。(4分)

  9.在給弟弟的這封信中,作者認(rèn)為與人相處應(yīng)遵循哪幾條準(zhǔn)則?請用自己的話加以概括。(4分)

  參考答案:

  6. C (。狠p視)

  7. C (A項介詞,用/介詞,因為。B項助詞,取消句子獨立性/助詞,賓語前置的標(biāo)志。C項均為介詞,向,跟。D項語氣副詞,難道/語氣副詞,一定)

  8. (1)我弟弟你總是慷慨直言,神色端正,糾正(1分)我的不足(1分),不知不覺間(1分)成了我敬重(1分,或譯為“敬畏”“尊重”)的朋友。

  (2)如果長期這樣下去不有所警戒,(1分)自視甚高(夸耀自己)而傲視他人,(1分)(就會)逐漸招致(1分)大的過錯(1分)。

  9. ①慮事周詳;②心胸開闊;③為人親和;④保持剛正。(意思對即可,每點1分)

  【參考譯文】

  辛卯年,我客居粵地已有二十來天了。常常想到我弟弟為人耿直做事謹(jǐn)慎,很期望你有遠大的前程,圣人所說的“堅強、果敢、質(zhì)樸、謹(jǐn)慎”,你大概都靠得上了;只是“剛”本是一種美好的品德,我弟弟卻在這方面變成了一個“疏”字,再變?yōu)橐粋“褊”字,后又慢慢變成了一個“傲”字了。

  過去我對弟弟你管教很嚴(yán),最近五六年來,看到弟弟你所確立的志趣及操守,很有建樹和氣象,能看出你已是一個完整獨立的.人。常想慢慢培養(yǎng)出我弟弟的一腔正氣與傲然自立的精神,所以總不忍心過于壓制你,再加上我自身常有優(yōu)柔寡斷、遷就縱容的缺點,我弟弟你總是慷慨直言,神色端正,糾正我的不足,不知不覺間成了我敬重的朋友,大凡小的偶爾的過失,我都會寬容你,讓弟弟你不會因此而有所猶豫顧忌,能正直做人而又無所顧慮。因為這兩點,所以我現(xiàn)在管教你也還是很寬松的。但我這樣做就是一種縱容,很想回去跟你暢敘一番。

  弟弟你和人一同做事,也是很盡職的,常常缺乏周全的考慮;遇事你從不回避艱難險阻,卻不能事先考慮清楚,總認(rèn)為這樣做不會損害大的原則。不關(guān)注日常事務(wù)中的細節(jié)之處,似乎并不會有太大的危害,但因此而做錯了事貽誤他人,從而又害了自己的事是常常有的。這就是我所說的“疏”啊。你恨世間惡事,視同仇敵,總是表現(xiàn)在言辭和臉色上;親朋好友有了過錯,你勸了他們還是不聽,于是你就輕看那個人;別人不看重你,你總是很生氣地遠離他;別人的行為中有一點不如你所愿,你就整天心懷憤恨、郁郁寡歡。這真的是心胸狹窄,不能不改變啊。有些人屬平庸之輩,你就把他當(dāng)作平庸之人而輕視人家;有的人地位微賤,你就把他當(dāng)?shù)匚坏偷娜硕芙^往來;你的傲氣,總是不肯因為別人而稍稍委屈一下。因此你總是不可一世,欺凌排斥他人。如果長期這樣下去不有所警戒,自視甚高而傲視他人,(就會)逐漸招致大的過錯。為人粗疏就要壞事,心胸狹小就會接近刻薄,高傲就會隔絕他人而最終被他人隔絕:這三點都是剛直之德的害處啊。但是這幾點畢竟是出于剛直,如果能揚其長避其短,就能在古今之人中獨自擁有一種造詣了。子夏向孔子請教孝的問題,孔子說:“(對父母)和顏悅色是最難的”,先賢們認(rèn)為“內(nèi)心有真情的人態(tài)度一定會平順溫和,平順溫和的人就一定會有愉悅的氣色,有愉悅的氣色就一定會有和順之貌”。我的弟弟對待父兄總是很恭順謹(jǐn)慎的,但是和順之貌怎么反而這么少見呢?難道你沒有快樂缺少關(guān)愛嗎?大概是還缺少一種學(xué)問來柔化你那剛直和高傲的品性,使得你想要謙為人下而又不能謙啊。弟弟自勉吧!

【魏禧《給季弟書》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

大鐵椎傳_魏禧的文言文原文賞析及翻譯08-03

“魏德深,本巨鹿人也”閱讀答案及原文翻譯07-16

《大鐵椎傳》魏禧文言文原文注釋翻譯12-06

魏禧《大鐵椎傳》文言文原文和翻譯01-07

魏禧大鐵椎傳文言文及翻譯08-31

愛蓮說原文翻譯及閱讀答案10-12

《章亨書絕壁》閱讀答案及原文翻譯07-16

送魏二原文賞析及翻譯01-17

《新唐書》課文閱讀答案及原文翻譯12-26

王安石答段縫書閱讀答案及原文翻譯10-27