安徒生童話故事(精選21篇)
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家總免不了要接觸或使用故事吧,還是對故事一籌莫展嗎?以下是小編為大家收集的安徒生童話故事,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
安徒生童話故事 篇1
從前有二十五個(gè)錫做的兵士,他們都是兄弟,因?yàn)樗麄兪怯靡桓f的錫湯匙鑄出來的。他們肩上扛著毛瑟槍①,眼睛直直地向前看著。他們的制服一半是紅的,一半是藍(lán)的,非常美麗。他們呆在一個(gè)匣子里。匣子蓋被一揭開,他們在這世界上所聽到的第一句活是:“錫兵!”這句話是一個(gè)小孩子喊出來的,他拍著雙手。這是他的生日,這些錫兵就是他所得到的一件禮物。他現(xiàn)在把這些錫兵擺在桌子上。
、龠^去德國毛瑟(Mauser)工廠制造的各種槍都叫做毛瑟槍,一般是指該廠的步槍。
每個(gè)兵都是一模一樣的,只有一個(gè)稍微有點(diǎn)不同,他只有一條腿,因?yàn)樗亲詈箬T出的,錫不夠用了!但是他仍然能夠用一條腿堅(jiān)定地站著,跟別人用兩條腿站著沒有兩樣,而且后來最引人注意的也就是他。
在他們立著的那張桌子上,還擺著許多其他的玩具,不過最吸引人注意的一件東西是一個(gè)紙做的美麗的宮殿。從那些小窗子望進(jìn)去,人們一直可以看到里面的大廳。大廳前面有幾株小樹,都是圍著一面小鏡子立著的——這小鏡子算是代表一個(gè)湖。幾只蠟做的小天鵝在湖上游來游去;它們的影子倒映在水里。這一切都是美麗的,不過最美麗的要算一位小姐,她站在敞開的宮殿門口。她也是紙剪出來的,不過她穿著一件漂亮的布裙子。她肩上飄著一條小小的藍(lán)色緞帶,看起來仿佛像一條頭巾,緞帶的中央插著一件亮晶晶的裝飾品——簡直有她整個(gè)臉龐那么大。這位小姐伸著雙手——因?yàn)樗且粋(gè)舞蹈藝術(shù)家。她有一條腿舉得非常高,弄得那個(gè)錫兵簡直望不見它,因此他就以為她也象自己一樣,只有一條腿。
“她倒可以做我的妻子呢!”他心里想,“不過她的派頭太大了。她住在一個(gè)官殿里,而我卻只有一個(gè)匣子,而且我們還是二十五個(gè)人擠在一起,恐怕她是住不慣的。不過我倒不妨跟她認(rèn)識(shí)認(rèn)識(shí)!
于是他就在桌上一個(gè)鼻煙壺后面平躺下來。從這個(gè)角度他可以看到這位漂亮的小姐——她一直是用一條腿站著的,絲毫沒有失去她的平衡。
當(dāng)黑夜到來的時(shí)候,其余的錫兵都走進(jìn)匣子里去了,家里的人也都上床去睡了。玩偶們這時(shí)就活躍起來,它們互相“訪問”,鬧起“戰(zhàn)爭”來,或是開起“舞會(huì)”來。錫兵們也在他們的匣子里吵起來,因?yàn)樗麄円蚕氤鰜韰⒓,可是揭不開蓋子。胡桃鉗翻起筋斗來,石筆在石板上亂跳亂叫起來。這真像是魔王出世,結(jié)果把金絲鳥也弄醒了。她也開始發(fā)起議論來,而且出口就是詩。這時(shí)只有兩個(gè)人沒有離開原位:一個(gè)是錫兵,一個(gè)是那位小小的舞蹈家。她的腳尖站得筆直,雙臂外伸。錫兵也是穩(wěn)定地用一條腿站著的,他的眼睛一忽兒也沒有離開她。
忽然鐘敲了十二下,于是“碰”!那個(gè)鼻煙壺的蓋子掀開了?墒悄抢锩娌]有鼻煙,卻有一個(gè)小小的黑妖精——這鼻煙壺原來是一個(gè)偽裝。
“錫兵!”妖精說,“請你把你的眼睛放老實(shí)一點(diǎn)!”
可是錫兵裝做沒有聽見。
“好吧,明天你瞧吧!”妖精說。
第二天早晨,小孩們都起來了。他們把錫兵移到窗臺(tái)上。不知是那妖精在搞鬼呢,還是一陣陰風(fēng)在作怪,窗忽然開了。錫兵就從三樓一個(gè)倒栽蔥跌到地上。這一跤真是跌得可怕萬分!他的腿直豎起來,他倒立在他的鋼盔中。他的刺刀插在街上的鋪石縫里。
保姆和那個(gè)小孩立刻下樓來尋找他。雖然他們幾乎踩著了他的身體,可是他們?nèi)匀粵]有發(fā)現(xiàn)他。假如錫兵喊一聲“我在這兒!”的話,他們也就看得見他了。不過他覺得自己既然穿著軍服,高聲大叫,是不合禮節(jié)的。
現(xiàn)在天空開始下雨了,雨點(diǎn)越下越密,最后簡直是大雨傾盆了。雨停了以后,有兩個(gè)野孩子在這兒走過。
“你瞧!”一個(gè)孩子說,“這兒躺著一個(gè)錫兵。我們讓他去航行一番吧!”
他們用一張報(bào)紙折了一條船,把錫兵放在里面。錫兵就這么沿著水溝順流而下。這兩個(gè)孩子在岸上跟著他跑,拍著手。天啊!溝里掀起了一股多么大的浪濤啊!這是一股多么大的激流啊!下過一場大雨畢竟不同。紙船一上一下地簸動(dòng)著,有時(shí)它旋轉(zhuǎn)得那么急,弄得錫兵的頭都昏起來?墒撬镜煤芾,面色一點(diǎn)也不變,肩上扛著毛瑟槍,眼睛向前看。
忽然這船流進(jìn)一條很長很寬的下水道里去了。四周一片漆黑,仿佛他又回到他的匣子里去了。
“我倒要看看,究竟會(huì)流到什么地方去?”他想。“對了,對了,這是那個(gè)妖精在搗鬼。啊!假如那位小姐坐在船里的活,就是再加倍的黑暗我也不在乎!
這時(shí)一只住在下水道里的大耗子來了。
“你有通行證嗎?”耗子問!鞍涯愕耐ㄐ凶C拿出來!”
可是錫兵一句話也不回答,只是把自己手里的毛瑟槍握得更緊。
船繼續(xù)往前急駛,耗子在后面跟著。乖乖!請看他那副張牙舞爪的樣子,他對干草和木頭碎片喊著:
“抓住他!抓住他!他沒有留下過路錢!他沒有交出通行證來看!”
可是激流非常湍急。在下水道盡頭的地方,錫兵已經(jīng)可以看得到前面的陽光了。不過他又聽到一陣喧鬧鬧的聲音——這聲音可以把一個(gè)膽子大的人都嚇倒。想想看吧:在下水道盡頭的地方,水流沖進(jìn)一條寬大的運(yùn)河里去了。這對他說來是非常危險(xiǎn)的,正好象我們被一股巨大的瀑布沖下去一樣。
現(xiàn)在他已流進(jìn)運(yùn)河,沒有辦法止住了。船一直沖到外面去?蓱z的錫兵只有盡可能地把他的身體直直地挺起來。誰也不能說,他曾經(jīng)把眼皮眨過一下。這條船旋轉(zhuǎn)了三四次,里面的水一直漫到了船邊,船要下沉了。直立著的錫兵全身浸在水里,只有頭伸在水外。船漸漸地在下沉,紙也慢慢地松開了。水現(xiàn)在已經(jīng)淹到兵士的頭上了……他不禁想起了那個(gè)美麗的、嬌小的舞蹈家,他永遠(yuǎn)也不會(huì)再見到她了。這時(shí)他耳朵里響起了這樣的話:
沖啊,沖啊,你這戰(zhàn)士,
你的出路只有一死!
現(xiàn)在紙已經(jīng)破了,錫兵也沉到了水底。不過,正在這時(shí)候,一條大魚忽然把他吞到肚里去了。
啊,那里面是多么黑暗啊!比在下水道里還要糟,而且空間是那么狹小!不過錫兵是堅(jiān)定的。就是當(dāng)他直直地躺下來的時(shí)候,他仍然緊緊地扛著他的毛瑟槍。
這魚東奔西撞,做出許多可怕的動(dòng)作。后來它忽然變得安靜起來。接著一道象閃電似的光射進(jìn)它的身體。陽光照得很亮,這時(shí)有一個(gè)人在大聲叫喊,“錫兵!”原來這條魚已經(jīng)被捉住,送到市場里賣掉,帶進(jìn)廚房里來,而且女仆用一把大刀子把它剖開了。她用兩個(gè)手指把錫兵攔腰掐住,拿到客廳里來——這兒大家都要看看這位在魚腹里作了一番旅行的、了不起的人物。不過錫兵一點(diǎn)也沒有顯出驕做的神氣。
他們把他放在桌子上。在這兒,嗨!世界上不可思議的事情也真多!錫兵發(fā)現(xiàn)自己又來到了他從前的那個(gè)房間!他看到從前的那些小孩,看到桌上從前的那些玩具,還看到那座美麗的宮殿和那位可愛的、嬌小的舞蹈家。她仍然用一條腿站著,她的另一條腿仍然是高高地翹在空中。她也是同樣地堅(jiān)定啊!她的精神使錫兵很受感動(dòng),他簡直要流出錫眼淚來了,但是他不能這樣做。他望著她,她也望著他,但是他們沒有說一句話。
正在這時(shí)候,有一個(gè)小孩子拿起錫兵來,把他一股勁兒扔進(jìn)火爐里去了。他沒有說明任何理由,這當(dāng)然又是鼻煙壺里的那個(gè)小妖精在搗鬼。
錫兵站在那兒,全身亮起來了,感到自己身上一股可怕的熱氣。不過這熱氣究竟是從火里發(fā)出來的呢,還是從他的愛情中發(fā)出來的呢,他完全不知道。他的一切光彩現(xiàn)在都沒有了。這是他在旅途中失去的呢,還是由于悲愁的結(jié)果,誰也說不出來。他望著那位嬌小的姑娘,而她也在望著他。他覺得他的身體在慢慢地融化,但是他仍然扛著槍,堅(jiān)定地站著不動(dòng)。這時(shí)門忽然開了,一陣風(fēng)闖進(jìn)來,吹起這位小姐。她就象茜爾妃德①一樣,飛向火爐,飛到錫兵的身邊去,化為火焰,立刻不見了,這時(shí)錫兵已經(jīng)化成了一個(gè)錫塊。第二天,當(dāng)女仆把爐灰倒出去的時(shí)候,她發(fā)現(xiàn)錫兵已經(jīng)成了一顆小小的錫心。可是那位舞蹈家留下來的只是那顆亮晶晶的裝飾品,現(xiàn)在已經(jīng)燒得象一塊黑炭了。
、俑鶕(jù)中世紀(jì)歐洲人的迷信,茜爾妃德(Sylphide)是空氣的仙女,她是一位體態(tài)輕盈,身材纖細(xì),虛無縹緲的人兒。
(1838)
這篇小故事于1838年10月首次在哥本哈根發(fā)表。錫兵是個(gè)“軍人”,嚴(yán)格遵守軍人的紀(jì)律。他經(jīng)歷了許多坎坷的遭遇,但他一直保持著“軍人”的品性。他對于愛情跟他對于他的職守一樣忠誠。他愛上了那位舞蹈家。他知道:“她住在一個(gè)官殿里,而我卻只有一個(gè)匣子……恐怕她住不慣……”但他還是愛她,而且對她的愛情是那么忠誠,并不因?yàn)槭浪椎钠姸兴淖儭!八难劬σ缓鰞阂矝]有離開她!弊詈笏灰魂囇L(fēng)吹進(jìn)火爐,化成一個(gè)錫塊。但這個(gè)錫塊卻“成了一顆小小的錫心”,表示他對于他所愛的人至死不渝。
安徒生童話故事 篇2
最近幾天,我讀了《安徒生童話》。這本書是丹麥作家安徒生寫的,《安徒生童話》是開放在現(xiàn)實(shí)土壤上的浪漫之花,它飽浸著安徒生感人肺腑的激情,也蘊(yùn)含著安徒生發(fā)人深省的思考。
這本書是由一個(gè)個(gè)富有哲理的小故事組成的,我小時(shí)候雖然聽媽媽講過,但是自己讀起來另有一番滋味在心頭。它讓我懂得了許多道理。
《海的女兒》這個(gè)故事,小美人魚為了一對愛人,卻愿意犧牲自我,她的善良、美麗、勇敢、堅(jiān)忍以及自我犧牲的品質(zhì)讓我深深地佩服和感動(dòng)。
《一個(gè)豆莢里的五粒豆》中,第五粒豆毫無奢求,只愿隨遇而安 ,結(jié)果卻拯救了一個(gè)病懨懨的小女孩,使她不再孤獨(dú)、寂寞。
《安徒生童話》里我最喜歡的故事就是《丑小鴨》了,這個(gè)故事主要講了:一只鴨子生出來就長得又灰又丑,它的親朋好友都討厭她,鄙視它,嘲笑它,連它的媽媽也叫它離遠(yuǎn)一點(diǎn)兒,但丑小鴨在傷心的同時(shí)勇敢地向命運(yùn)挑戰(zhàn),勇敢的生活,最后長成一只美麗的天鵝,但是它一點(diǎn)兒也不驕傲!冻笮▲啞愤@個(gè)故事讓我懂得了外表美不是真正的美,只有內(nèi)心美才是真正的美。
《安徒生童話》童年的最愛,一個(gè)個(gè)精彩的故事教會(huì)了我許多做人的道理。親愛的朋友,如果你還沒讀過這本書,那就趕快去看吧!
安徒生童話故事 篇3
冰姑娘
春天把她的嫩綠的花環(huán)在胡桃樹上和栗樹上陳列出來了。生長在圣·莫利斯橋和日內(nèi)瓦湖以及倫河沿岸的胡桃樹和栗樹開得特別茂盛;倫河正從它的源頭以瘋狂的速度在冰河底下奔流。這冰河就是冰姑娘住的宮殿。她乘著急風(fēng)從這兒飛向的雪地,在溫暖的陽光下的雪榻上休息。她坐在這里向下面的深谷凝望。在這些深谷里,人就像被太陽照著的石頭上的螞蟻一樣,來來往往忙個(gè)不休。
“太陽的孩子們把你們稱為智慧的巨人!”冰姑娘說!澳銈兌疾贿^是蟲蟻罷了。只要有一個(gè)雪球滾下來,你們和你們的房子以及城市就會(huì)被毀滅得干干凈凈!”
于是她把頭昂得更高,用射出死光的眼睛朝自己周圍和下面望了一眼。但是山谷里升起一片隆隆的響聲。這是人類在工作——在炸毀石頭。人類在鋪路基和炸山洞,準(zhǔn)備建筑鐵路。
“他們像鼴鼠似的工作著!”她說。“他們在打地洞,所以我才聽見這種好像放槍的聲音。當(dāng)我遷移我的一個(gè)宮殿的時(shí)候,那聲音卻比雷轟還大!
這時(shí)有一股濃厚的煙從山谷里升起,像一片飄著的面紗似的在向前移動(dòng)。它就是火車頭上浮動(dòng)著的煙柱。車頭正在一條新建的鐵路上拖著一條蜿蜒的蛇——它的每一節(jié)是一個(gè)車廂。它像一支箭似的在行駛。
“這些‘智慧的巨人’,他們自以為就是主人!”冰姑娘說。
“但是大自然的威力仍然在統(tǒng)治著一切呀!”
于是她大笑起來。她唱著歌;她的歌聲在山谷里引起一片回音。
“雪山又在崩頹了!”住在下邊的人說。
但是太陽的孩子們以更高的聲音歌唱著人的智慧。人的智慧統(tǒng)治著一切,約束著海洋,削平高山,填滿深谷。人的智慧使人成為大自然的一切威力的主人。正在這時(shí)候,在大自然所統(tǒng)治著的雪地上,有一隊(duì)旅人走過。他們用繩子把自己聯(lián)在一起,好使自己在深淵旁邊光滑的冰上形成一個(gè)更有力量的集體。
“你們這些蟲蟻。 北媚镎f!澳銈冞@批所謂大自然的威力的主人!”
于是她把臉從這隊(duì)人掉開,藐視地望著下邊山谷里正在行駛著的火車。
“他們的智慧全擺在這兒!他們?nèi)诖笞匀坏耐Φ恼莆罩校核麄兠總(gè)人我都看透了!有一個(gè)人單獨(dú)地坐著,驕傲得像一個(gè)皇帝!另外有些人擠在一起坐著!還有一半的人在睡覺!這條火龍一停,他們就都下來,各走各的路。于是他們的智慧就分散到世界的各個(gè)角落里去了!”
她又大笑了一通。
“又有一座雪山崩頹了!”住在山谷里的人說。
“它不會(huì)崩到我們頭上來的,”坐在火龍后面的兩個(gè)人說。
正如俗話所說,這兩個(gè)人是“心心相印”。他們就是巴貝德和洛狄,磨坊主也跟他們在一起。
“我是當(dāng)做行李同行的!”他說!拔以谶@兒是一個(gè)不可少的累贅!
“他們兩人都坐在里面!”冰姑娘說!拔也恢輾Я硕嗌倭缪颍也恢蹟嗔藥装偃f棵石楠——連它們的根也不留。我要?dú)У暨@些東西:智慧——精神的力量!”
她大笑起來。
“又有一座雪山崩頹了!”住在山谷里的人說。
安徒生童話故事 篇4
這是一個(gè)很古老的故事了,不過還是挺神奇的。
說的是有一個(gè)年青人,他是老國王的兒子,他的相貌英俊瀟灑,風(fēng)流倜儻。
總的來說,他是一個(gè)優(yōu)秀的王子,他一直想娶一個(gè)真正的公主。
不過,這個(gè)公主是一個(gè)要符合他的條件的公主,很可惜,這位王子沒有遇到他心目中的公主,他雖然見到很多國家的公主,但是沒有一個(gè)令他滿意。
他很多天悶悶不樂地呆在王宮里,他可不想今生今世娶不到一位符合他條件的公主。
有一個(gè)大雨傾盆的夜晚,雨下得要多大有多大,閃電要多亮有多亮,震耳欲聾的雷聲讓人心驚膽寒,這是個(gè)非同尋常的夜晚。
一陣敲門聲被雷聲和雨聲掩蓋很久了,不過善良的老國王還是聽到了,他打開了豪華的王宮之門。
宮門外站著一個(gè)美麗的姑娘,她說她是一位公主。這位公主雖然被雨水打濕了全身,但卻比沒打濕身子之前更加美麗。
老王后接見了她,這位公主又重復(fù)說她是一位公主,老王后對她說:“你別著急,你如果是一位真正的公主的話,誰也改變不了你的命運(yùn)!”
她安排宮女帶她去休息,不過,在這位公主休息之前,宮女事先在公主休息的床上放了一顆很小的豌豆,那顆豌豆你根本不好說小到什么程度了,然后,又在豌豆之上連續(xù)鋪了二十個(gè)厚厚的床墊,又在床墊之上鋪了二十床厚厚的被子。
公主就在這張床上過了一夜。
第二天一大早,王宮里的人問她,那張床舒不舒服,那位異邦的公主抱怨道:“哎呀,我是一夜都沒睡呀,我也不知道這張床底下放了什么東西,那么硬梆梆的,我睡傷了身體啊!太硬了,我好像睡在了一顆小石頭之上!
老國王、老王后、王子聽公主這么說很高興,真是踏破鐵鞋無覓處,得來全不費(fèi)功夫,這位公主正是他們千方百計(jì)要尋找的公主。
這位躺在二十個(gè)厚厚的床墊、二十床床厚厚的被子之上的公主,竟然還被一顆小小的豌豆所傷的公主,確是一位真正的公主,由此可以知道公主的皮膚有多么的鮮嫩。
后來,公主嫁給了王子,他們幸福地舉行了婚禮。公主和王子的愛情故事,以及這顆小小的豌豆被保存在了歷史博物館里。
這個(gè)愛情故事,是不是有點(diǎn)神奇呢,要知道,它還真成了一段歷史呢。
安徒生童話故事 篇5
你大概聽說過那個(gè)怕弄臟自己鞋子便踩面包的小姑娘,聽說過她遭了多大的殃吧。這些事是寫在紙上印在紙上的。她是一個(gè)窮孩子,很驕傲,自覺很了不起,像俗話說的那樣,她這個(gè)孩子本性不好。還在她很小的時(shí)候,她便逮蒼蠅,撕下它們的翅膀,讓它們只能爬,以此取樂。她還把大甲蟲和金龜子抓來,各穿在一根針上,在它們的腳下放一片綠葉或者一小塊紙,可憐的小蟲子便緊緊抓住葉子或者紙片,轉(zhuǎn)過來,翻過去,想掙脫掉針。
大甲蟲會(huì)看書了!小英娥說道,你看它翻紙的那個(gè)樣子!
隨著她漸漸長大,她不是變好一些而是更壞了。不過她長得很好看,這正是她的不幸,否則,她大概會(huì)被管束得和現(xiàn)在不一樣。
你的頭得拿濃堿水好好泡泡!她母親說道。你還是個(gè)娃娃的時(shí)候,就踩我的圍裙,我怕你長大了會(huì)時(shí)常踩在我的心口上。
她真是這么干的。
現(xiàn)在她到鄉(xiāng)下有錢人家去幫工了,人家對她就像對自己的孩子一樣,于是她穿得很好。她很好看,就越以為自己了不起了。
她在外幫工一年,她的主人對她說:小英娥,你該回去看看你的父親母親了!
她倒也回去了,不過是為了顯示給他們看看,她穿戴得多么漂亮。然而在走出鄉(xiāng)下快到城里的時(shí)候,她看見一群姑娘和小伙子在街頭的水池邊閑談,而她的母親正坐在一塊石頭上休息,旁邊放著一捆劈柴,是她從樹林中拾回來的。于是英娥扭身就往回走。她覺得自己穿得這么漂亮竟會(huì)有這么一個(gè)破衣爛衫拾柴禾的媽媽,是很可恥的事。她對回頭一點(diǎn)也不覺得難過,心里只是煩惱。
又過了半年的時(shí)間。
你一定得找一天回家去看看你的老父老母,小英娥!她的女主人對她說道。這里有一大塊小麥面包,你可以拿回去給他們;看見你他們會(huì)很高興的。
英娥穿上最好看的衣服,穿上她的新鞋。她把裙子提起來,很小心地走著。她想保持她的雙腳光潔美麗,這自然不能責(zé)怪她;可是她來到一片泥濘地,道上有水,有污泥,于是她便把面包扔到污泥里,她踩在上面走過去,不讓鞋子沾上泥水。但是,當(dāng)她一只腳踩在面包上,另一只腳剛抬起來的時(shí)候,面包帶著她沉了下去,陷得越來越深直到她完全沉沒,剩下的只是一個(gè)冒水泡的黑泥坑。
那個(gè)故事就是這樣發(fā)生的。
那么英娥到哪里去了呢?她到了釀酒的那個(gè)沼澤女人那里去了。沼澤女人是妖女的姑媽。妖女們是很有名的,有許多關(guān)于她們的歌,還有不少她們的畫,但是關(guān)于沼澤女人,大家知道的只是很少一點(diǎn):夏天,草地上霧氣騰騰的時(shí)候,那就是沼澤女人在蒸酒了。英娥就是沉到她的釀酒房里去了,那地方可是不能久呆的,和沼澤女人的釀酒房比起來,爛泥坑還算是明亮的上等房間呢!所有的酒缸都散發(fā)著怪味,熏得人暈暈乎乎,酒缸一個(gè)緊挨一個(gè)地排著,要是中間有一個(gè)小縫,容得下人擠過去的話,你也過不去,因?yàn)檫@里粘糊糊的癩蛤蟆和肥胖的水蛇纏在一起;小英娥便沉到了這里。所有這些叫人惡心的臟東西都是冰涼的,她渾身上下哆嗦起來,是啊,她的身子越來越僵了。她牢牢地踩著面包,面包又拽著她,就像是一顆琥珀鈕扣吸著一根小草一樣。
于是,她的心靈比起她的軀殼來更加僵硬了。
在這里和這些人混在一起,是沒法變好的!我也不想變好!瞧他們的眼光!
于是她的心靈憤怒了,對所有的人都產(chǎn)生了惡意。
這下子他們在上面有話可講了!唉,我多么痛苦啊!
她聽見他們在對他們的孩子講她的事情,小孩子們都把她叫做褻瀆神靈的英娥,她真叫人憎惡!他們說道,真壞,她活該受罰!
小孩子的話總是尖刻而不饒人的。。
然而有一天,正當(dāng)悲傷和饑餓在啖食她的空洞的軀體的時(shí)候,她聽見有人對一個(gè)天真無邪的孩子,一個(gè)小姑娘提到她的名字,講著她的事情,她覺得,小姑娘聽到關(guān)于高傲和愛虛榮的英娥的事情時(shí)放聲哭了起來。
可是,是不是她再也不會(huì)上來了呢?小姑娘問道。得到的回答是:她再也上不來了!
要是她請求寬恕,以后再也不那么做了呢?
可是,她是不會(huì)請求寬恕的!他們說道。
我真希望她會(huì)請求寬恕!小姑娘說道,無限地悲傷。我愿把我所有的玩具娃娃都獻(xiàn)出來,只要她能夠再上來!這對可憐的小英娥是多么殘酷啊!
這席話涌進(jìn)了英娥的心里,一下子感動(dòng)了她;有人說:可憐的英娥!這還是頭一回,而且一點(diǎn)沒有提到她的過失,一個(gè)天真無邪的小孩子哭了,為她祈禱,她為此而產(chǎn)生了一種奇特的感覺,她自己也想哭一場,但是她不能哭,這也是一種痛苦。
上面的歲月流逝,而下面卻沒有一點(diǎn)變化,她很難再聽到上面的聲音,關(guān)于她的談?wù)撛絹碓缴,忽然有一天她覺得聽到一聲嘆息:英娥!英娥!你教我多么痛苦。∥以缯f過!這是她的母親彌留時(shí)的嘆息。
她還聽到她的主人念叨她的名字,都是最充滿溫情的話,女主人說:我真不知道我是不是還能見到你,英娥!誰知道到哪里去見你。
但是英娥很清楚,她仁慈的女主人永遠(yuǎn)也到不了她所在的這個(gè)地方。
這樣又過了一段時(shí)間,漫長而痛苦。
忽然英娥又聽到有人提到了她的名字,看見在她的上方有兩顆明亮的星星在閃動(dòng);那是兩只溫柔的眼睛在地上一眨一眨。自從那小姑娘為可憐的英娥而悲痛地哭泣以來,許多年已經(jīng)過去了,小姑娘已經(jīng)長成了老婦人,現(xiàn)在天父召喚她去了,就在這個(gè)時(shí)刻,她一生不忘的懸念都浮現(xiàn)在她的腦中;她記得她小時(shí)候,怎樣為了英娥的事情而哭泣起來;在她臨終的時(shí)刻那印象是多么生動(dòng)地浮現(xiàn)在腦海中,她竟高聲喊道:天父,我的主,不知道我是不是也像英娥一樣常在你恩賜的禮物上踩過卻不自知,是不是我也在頭腦中有過高傲的念頭,但是你都仁慈地沒有讓我沉淪,而是讓我留在世上!在我這最后一刻請不要松手放掉我!
安徒生童話故事 篇6
小紅帽 從前有個(gè)可愛的小姑娘,誰見了都喜歡,但最喜歡她的是她的奶奶,簡直是她要什么就給她什么。一次,奶奶送給小姑娘一頂用絲絨做的小紅帽,戴在她的頭上正好合適。從此,姑娘再也不愿意戴任何別的帽子,于是大家便叫她“小紅帽”。 一天,媽媽對小紅帽說:“來,小紅帽,這里有一塊蛋糕和一瓶葡萄酒,快給奶奶送去,奶奶生病了,身子很虛弱,吃了這些就會(huì)好一些的。趁著現(xiàn)在天還沒有熱,趕緊動(dòng)身吧。在路上要好好走,不要跑,也不要離開大路,否則你會(huì)摔跤的,那樣奶奶就什么也吃不上了。到奶奶家的時(shí)候,別忘了說‘早上好’,也不要一進(jìn)屋就東瞧西瞅! “我會(huì)小心的!毙〖t帽對媽媽說,并且還和媽媽拉手作保證。 奶奶住在村子外面的森林里,離小紅帽家有很長一段路。小紅帽剛走進(jìn)森林就碰到了一條狼。
小紅帽不知道狼是壞家伙,所以一點(diǎn)也不怕它。 “你好,小紅帽,”狼說。 “謝謝你,狼先生。” “小紅帽,這么早要到哪里去呀?” “我要到奶奶家去! “你那圍裙下面有什么呀?” “蛋糕和葡萄酒。昨天我們家烤了一些蛋糕,可憐的奶奶生了病,要吃一些好東西才能恢復(fù)過來! “你奶奶住在哪里呀,小紅帽?” “進(jìn)了林子還有一段路呢。她的房子就在三棵大橡樹下,低處圍著核桃樹籬笆。你一定知道的!毙〖t帽說。 狼在心中盤算著:“這小東西細(xì)皮嫩肉的,味道肯定比那老太婆要好。我要講究一下策略,讓她倆都逃不出我的手心!庇谑撬阒〖t帽走了一會(huì)兒,然后說:“小紅帽,你看周圍這些花多么美麗。「蓡岵换仡^看一看呢?還有這些小鳥,它們唱得多么動(dòng)聽!你大概根本沒有聽到吧?林子里的一切多么美好啊,而你卻只管往前走,就像是去上學(xué)一樣! 小紅帽抬起頭來,看到陽光在樹木間來回跳蕩,美麗的鮮花在四周開放,便想:“也許我該摘一把鮮花給奶奶,讓她高興高興。
現(xiàn)在天色還早,我不會(huì)去遲的!彼谑请x開大路,走進(jìn)林子去采花。她每采下一朵花,總覺得前面還有更美麗的花朵,便又向前走去,結(jié)果一直走到了林子深處。 就在此時(shí),狼卻直接跑到奶奶家,敲了敲門。 “是誰呀?” “是小紅帽。”狼回答,“我給你送蛋糕和葡萄酒來了。快開門哪。” “你拉一下門栓就行了,”奶奶大聲說,“我身上沒有力氣,起不來! 狼剛拉起門栓,那門就開了。狼二話沒說就沖到奶奶的床前,把奶奶吞進(jìn)了肚子。然后她穿上奶奶的衣服,戴上她的帽子,躺在床上,還拉上了簾子。 可這時(shí)小紅帽還在跑來跑去地采花。直到采了許多許多,她都拿不了啦,她才想起奶奶,重新上路去奶奶家。 看到奶奶家的屋門敞開著,她感到很奇怪。她一走進(jìn)屋子就有一種異樣的感覺,心中便想:“天哪!平常我那么喜歡來奶奶家,今天怎么這樣害怕?”她大聲叫道:“早上好!”,可是沒有聽到回答。
她走到床前拉開簾子,只見奶奶躺在床上,帽子拉得低低的,把臉都遮住了,樣子非常奇怪。 “哎,奶奶,”她說,“你的耳朵怎么這樣大呀?” “為了更好地聽你說話呀,乖乖! “可是奶奶,你的眼睛怎么這樣大呀?”小紅帽又問。 “為了更清楚地看你呀,乖乖! “奶奶,你的手怎么這樣大呀?” “可以更好地抱著你呀! “奶奶,你的嘴巴怎么大得很嚇人呀?” “可以一口把你吃掉呀!” 狼剛把話說完,就從床上跳起來,把小紅帽吞進(jìn)了肚子,狼滿足了食欲之后便重新躺到床上睡覺,而且鼾聲震天。 一位獵人碰巧從屋前走過,心想:“這老太太鼾打得好響。∥乙M(jìn)去看看她是不是出什么事了!鲍C人進(jìn)了屋,來到床前時(shí)卻發(fā)現(xiàn)躺在那里的竟是狼。 “你這老壞蛋,我找了你這么久,真沒想到在這里找到你!”他說。 他正準(zhǔn)備向狼開槍,突然又想到,這狼很可能把奶奶吞進(jìn)了肚子,奶奶也許還活著。獵人就沒有開槍,而是操起一把剪刀,動(dòng)手把呼呼大睡的狼的肚子剪了開來。他剛剪了兩下,就看到了紅色的小帽子。
他又剪了兩下,小姑娘便跳了出來,叫道:“真把我嚇壞了!狼肚子里黑漆漆的!苯又棠桃不钪鰜砹,只是有點(diǎn)喘不過氣來。 小紅帽趕緊跑去搬來幾塊大石頭,塞進(jìn)狼的肚子。狼醒來之后想逃走,可是那些石頭太重了,它剛站起來就跌到在地,摔死了。 三個(gè)人高興極了。獵人剝下狼皮,回家去了;奶奶吃了小紅帽帶來的蛋糕和葡萄酒,精神好多了;而小紅帽卻在想:“要是媽媽不允許,我一輩子也不獨(dú)自離開大路,跑進(jìn)森林了! 人們還說,小紅帽后來又有一次把蛋糕送給奶奶,而且在路上又有一只狼跟她搭話,想騙她離開大路。可小紅帽這次提高了警惕,頭也不回地向前走。她告訴奶奶她碰到了狼,那家伙嘴上雖然對她說“你好”,眼睛里卻露著兇光,要不是在大路上,它準(zhǔn)把她給吃了。
“那么,”奶奶說,“我們把門關(guān)緊,不讓它進(jìn)來。” 不一會(huì)兒,狼真的一面敲著門一面叫道:“奶奶,快開門呀。我是小紅帽,給你送蛋糕來了。” 但是她們既不說話,也不開門。這長著灰毛的家伙圍著房子轉(zhuǎn)了兩三圈,最后跳上屋頂,打算等小紅帽在傍晚回家時(shí)偷偷跟在她的后面,趁天黑把她吃掉。可奶奶看穿了這家伙的壞心思。她想起屋子前有一個(gè)大石頭槽子,便對小姑娘說:“小紅帽,把桶拿來。我昨天做了一些香腸,提些煮香腸的水去倒進(jìn)石頭槽里! 小紅帽提了很多很多水,把那個(gè)大石頭槽子裝得滿滿的。香腸的氣味飄進(jìn)了狼的鼻孔,它使勁地用鼻子聞呀聞,并且朝下張望著,到最后把脖子伸得太長了,身子開始往下滑。它從屋頂上滑了下來,正好落在大石槽中,淹死了。 小紅帽高高興興地回了家,從此再也沒有誰傷害過她。
安徒生童話故事 篇7
這是一個(gè)富有的家庭,也是一個(gè)幸福的家庭。所有的人——主人、仆人和朋友——都是高興和快樂的,因?yàn)樵谶@天一個(gè)繼承人——一個(gè)兒子——出生了。媽媽和孩子都安然無恙。
這個(gè)舒適的臥室里的燈是半掩著的;窗子上掛著貴重的、絲織的厚窗簾,地氈是又厚又柔軟,很像一塊蓋滿了青苔的草地。一切東西都起著催眠的作用,使人想睡,使人起一種愉快的、安靜的感覺。保姆也有這種感覺;她睡了,她也睡得著,因?yàn)檫@兒一切是美好和幸福的。
這家的守護(hù)神正在床頭站著。他在孩子和母親的胸脯的上空伸展開來,像無數(shù)明亮的、燦爛的星星——每顆星是一個(gè)幸運(yùn)的珠子。善良的、生命的女神們都帶來她們送給這個(gè)新生的孩子的禮物。這兒是一片充滿了健康、富饒、幸運(yùn)和愛情的景象——一句話,人們在這個(gè)世界上所希望有的東西,這兒全有了。
“一切東西都被送給這一家人了!”守護(hù)神說。
“還少一件,”他身邊的一個(gè)聲音說。這是孩子的好安琪兒!斑有一個(gè)仙女沒有送來禮物。但是她會(huì)送來的,即使許多年過去了,有一天她總會(huì)送來的。還缺少那顆最后的珠子!”
“缺少!這兒什么東西都不應(yīng)該缺少。假如真有這么一回事,那么我們就要去找她——她這位有力量的女神。我們?nèi)フ宜桑 ?/p>
“她會(huì)來的!她總有一天會(huì)來的!為了把這個(gè)花環(huán)扎好,她的這顆珠子決不可以缺少!”
“她住在什么地方呢?她的家在什么地方呢?你只須告訴我,我就可以去把這顆珠子取來!”
“你真的愿意做這件事嗎?”孩子的安琪兒上!安还芩谑裁吹胤,我可以領(lǐng)你去。她沒有一個(gè)固定的住址。她到皇帝的宮殿里去,也到最窮苦的農(nóng)人家里去。她決不會(huì)走過一個(gè)人家而不留下一點(diǎn)痕跡的。她對善良人都送一點(diǎn)禮品——不管是大量的財(cái)富,還是一個(gè)小小的玩具!她也一定會(huì)來看這個(gè)小孩子的。你以為我們這樣老等下去,將來不一定會(huì)得到好的東西嗎?好吧,現(xiàn)在我們?nèi)ト∧穷w珠子吧——去取這顆最后的珠子,彌補(bǔ)美中不足吧。”
于是她們手挽著手,飛到女神在這個(gè)時(shí)刻所住的那個(gè)地方去。
只是一幢很大的房子。走廊是陰暗的,房間是空洞的。這里面是一片少有的沉寂。整排的窗子開著的,粗暴的空氣自由侵入,垂著的白色長窗戶幔在微風(fēng)中飄動(dòng)。
屋子的中央停著一口開著的棺材;棺材里躺著一個(gè)年輕的少婦的尸體。她的身上蓋滿了新鮮美麗的玫瑰花,只有她那雙交叉著的、細(xì)嫩的手和純凈的、表示出對上帝極度忠誠的、高貴的臉顯露出來。
在棺材旁邊站著的是丈夫和孩子——是全家的人。最小的孩子偎在爸爸的懷里;他們都在這兒作最后的告別。丈夫吻著她的手。這只手像一片凋零的葉子,但是它從前曾經(jīng)慈愛地、熱烈地?fù)嵛窟^他們。悲哀的、沉重的大顆淚珠落到地上,但是誰也說不出一句話來。這時(shí)沉寂正說明悲哀是多么深重。他們在沉默和嗚咽中走出了這屋子。
屋子里點(diǎn)著一根蠟燭;燭光在風(fēng)中掙扎,不時(shí)伸出又長又紅的舌頭,陌生人走進(jìn)來,把棺材蓋蓋沒了死者的身體,然后把它緊緊地釘牢。鐵錘的敲擊聲在房間里,在走廊上,引起一片回響,在那些碎裂的心里也引起回響。
“你把我?guī)У绞裁吹胤饺ツ?”守護(hù)神說,“擁有生命中最好禮物的仙女不會(huì)住在這兒呀!”
“她就住在這兒——在這個(gè)神圣的時(shí)刻住在這兒!卑茬鲀褐钢粋(gè)墻角說,她活著的時(shí)候,常常坐在這墻角里的花和圖畫中間;她像這屋子里的守護(hù)神一樣。常常慈愛地對丈夫、孩子和朋友點(diǎn)頭;她像這屋子里的太陽光一樣,常常在這兒散布著快樂——她曾經(jīng)是這家里一切的重點(diǎn)和中心,F(xiàn)在這兒坐著一個(gè)穿著又長又寬的衣服的陌生女人:她就是悲哀的女神,她現(xiàn)在代替死者,成了這家的女主人和母親。一顆熱淚滾到她的衣服上,變成一顆珠子。它射出長虹的各種顏色。安琪兒撿起這顆珠子。珠子射出光彩,像一顆有五種顏色的星。
“悲哀的珠子是一顆最后的珠子——它是怎樣也缺少不了的!只有通過它,別的珠子才特別顯得光耀奪目。你可以在它上面看到長虹的光輝——它把天上和人間聯(lián)結(jié)起來。我們每次死去一個(gè)親愛的人,就可以在天上得到一個(gè)更多的朋友。我們在夜間向星空望,尋求最美滿的東西。這時(shí)請你看看那顆悲哀的珠子,因?yàn)閺倪@兒把我們帶走的那對靈魂的翅膀,就藏在這顆珠子里面!
安徒生童話故事 篇8
《打火匣》
公路上有一個(gè)兵在開步走——一,二!一,二!他背著一個(gè)行軍袋,腰間掛著一把長劍
,因?yàn)樗呀?jīng)參加過好幾次戰(zhàn)爭,現(xiàn)在要回家去。他在路上碰見一個(gè)老巫婆;她是一個(gè)非常可憎的人物,她的下嘴唇垂到她的奶上。她說:“晚安,兵士!你的劍真好,你的行軍袋真大,你真是一個(gè)不折不扣的兵士!現(xiàn)在你喜歡要有多少錢就可以有多少錢了。”
“謝謝你,老巫婆!”兵士說。
“你看見那棵大樹嗎?”巫婆說,指著巫婆說,指著他們旁邊的一棵樹。“那里面是空的。如果你爬到它的頂上去,就可以看到一個(gè)洞口。你從那兒朝下一溜,就可以深深地鉆進(jìn)樹身里去。我要你腰上系一根繩子,這樣,你喊我的時(shí)候,便可以把你拉上來!
“我到樹底下去干什么呢?”兵士問。
“取錢呀,”巫婆回答說!澳銓(huì)知道,你一鉆進(jìn)樹底下去,就會(huì)看到一條寬大的走廊。那兒很亮,因?yàn)槟抢稂c(diǎn)著100多盞明燈。你會(huì)看到三個(gè)門,都可以打開,因?yàn)殍匙就在門鎖里。你走進(jìn)第一個(gè)房間,可以看到當(dāng)中有一口大箱子,上面坐著一只狗,它的眼睛非常大,像一對茶杯?墒悄悴灰芩!我可以把我藍(lán)格子布的圍裙給你。你把它鋪在地上,然后趕快走過去,把那只狗抱起來,放在我的圍裙上。于是你就把箱子打開,你想要多少錢就取出多少錢。這些錢都是銅鑄的。但是如果你想取得銀鑄的錢,就得走進(jìn)第二個(gè)房間里去。不過那兒坐著一只狗,它的眼睛有水車輪那么大?墒悄悴灰ダ硭。你把它放在我的圍裙上,然后把錢取出來?墒,如果你想得到金子鑄的錢,你也可以達(dá)到目的。你拿得動(dòng)多少就可以拿多少——假如你到第三個(gè)房間里去的話。不過坐在這兒錢箱上的那只狗的一對眼睛,可有‘圓塔’那么大啦。你要知道,它才算得是一只狗啦!可是你一點(diǎn)也不必害怕。你只消把它放在我的圍裙上,它就不會(huì)傷害你了。你從那個(gè)箱子里能夠取出多少金子來,就取出多少來吧。”
“這倒很不壞,”兵士說!安贿^我拿什么東西來酬謝你呢。老巫婆?我想你不會(huì)什么也不要吧。”
“不要,”巫婆說,“我一個(gè)銅板也不要。我只要你替我把那個(gè)舊打火匣取出來。那是
我祖母上次忘掉在那里面的。”
“好吧!請你把繩子系到我腰上吧!北空f。
“好吧,”巫婆說!鞍盐业乃{(lán)格子圍裙拿去吧!
兵士爬上樹,一下子就溜進(jìn)那個(gè)洞口里去了。正如老巫婆說的一樣,他現(xiàn)在來到了一條點(diǎn)著幾百盞燈的大走廊里。他打開第一道門。哎呀!果然有一條狗坐在那兒。眼睛有茶杯那么大,直瞪著他。
“你這個(gè)好家伙!”兵士說。于是他就把它抱到巫婆的圍裙上。然后他就取出了許多銅板,他的衣袋能裝多少就裝多少。他把箱子鎖好,把狗兒又放到上面,于是他就走進(jìn)第二個(gè)房間里去。哎呀!這兒坐著一只狗,眼睛大得簡直像一對水車輪。
“你不應(yīng)該這樣死盯著我,”兵士說。“這樣你就會(huì)弄壞你的眼睛啦!彼压穬罕У脚椎膰股。當(dāng)他看到箱子里有那么多的銀幣的時(shí)候,他就把他所有的銅板都扔掉,把自己的衣袋和行軍袋全裝滿了銀幣。隨后他就走進(jìn)第三個(gè)房間——乖乖,這可真有點(diǎn)嚇人!這兒的一只狗,兩只眼睛真正有“圓塔”那么大!它們在腦袋里轉(zhuǎn)動(dòng)著,簡直像輪子!
“晚安!”兵士說。他把手舉到帽子邊上行了個(gè)禮,因?yàn)樗郧皬膩頉]有看見過這樣的一只狗兒。不過,他對它瞧了一會(huì)兒以后,心里就想,“現(xiàn)在差不多了。”他把它抱下來放到地上。于是他就打開箱子。老天爺呀!那里面的金子真夠多!他可以用這金子把整個(gè)的哥本哈根買下來,他可以把賣糕餅女人販。所有的糖豬都買下來,他可以把全世界的錫兵啦、馬鞭啦、搖動(dòng)的木馬啦,全部都買下來。是的,錢可真是不少——兵士把他衣袋和行軍袋里滿裝著的銀幣全都倒出來,把金子裝進(jìn)去。是的,
他的衣袋,他的行軍袋,他的帽子,他的皮靴全都裝滿了,他幾乎連走也走不動(dòng)了,F(xiàn)在他的確有錢了。他把狗兒又放到箱子上去,鎖好了門,在樹里朝上面喊一聲:“把我拉上來呀,老巫婆!”
本新聞
安徒生童話故事 篇9
有一個(gè)人,他一度知道許多許多的新童話,可是他說現(xiàn)在它們都溜掉了。那個(gè)自己找上門來的童話不再來了,不再敲他的門了:它為什么不來?是的,這一點(diǎn)兒千真萬確。這個(gè)人有整整一年沒有想它,也沒有盼著它會(huì)來敲他的門。不過,它確實(shí)也沒有來過。因?yàn)橥饷嬗袘?zhàn)爭,家里又有戰(zhàn)爭帶來的悲傷和匱乏。
鸛和燕子長途旅行回來了。它們絲毫不考慮危險(xiǎn)。當(dāng)它們回來的時(shí)候,巢被燒掉了,人們的屋子也被燒掉了,到處亂七八糟,讓大家受不了。是啊,簡直是一無所有,敵人的馬在古墳上踏來踏去。這真是艱難黑暗的時(shí)世,不過那也有盡頭的。
現(xiàn)在,那個(gè)時(shí)代過去了,人們這么說?墒峭捜耘f不來敲門,也沒有聽到有關(guān)它的什么消息。
“它大概是死掉了,和其他的東西一起完了。”這人說道。但是,那童話是永遠(yuǎn)不死的。整整一年過去了,他苦苦地想念著。
“那童話還會(huì)再來,再敲門的吧!”他生動(dòng)地記得童話來看他的時(shí)候的許多情景。它時(shí)而年輕漂亮,簡直就是春天,就像一個(gè)美麗的小姑娘頭上戴著車葉草編的花環(huán),手中拿著山毛櫸枝,眼睛亮得就像明朗的陽光下林中深湖里的水;它時(shí)而又變成貨郎,打開他的貨箱,讓寫著詩歌和古文的絲帶飄起。但是最好不過的是它變成老媽媽到來時(shí)的樣子,滿頭銀發(fā),眼睛又大又聰慧,最會(huì)講遠(yuǎn)古時(shí)代的故事,那是比公主用金紡錘紡線、長龍和巨蟒在外面看守的那個(gè)時(shí)代還要古得多的時(shí)代。那時(shí)她講得那么生動(dòng),四周聽的人眼前都生了黑點(diǎn),地被人血染成一片黑;看起來,聽起來都那么可怕,卻又那么有趣,因?yàn)檫@發(fā)生在遠(yuǎn)古時(shí)代。
“不知道它還會(huì)不會(huì)來敲門!”這個(gè)人說道,眼睛盯著門,于是眼前、地上又生出了黑點(diǎn)。他弄不清楚那是血呢,還是那沉重、黑暗時(shí)代的哀紗。
他坐在那里,心里想著,莫不是童話藏起來了,就像真正古老童話里的公主一樣,藏起來讓人去尋找,若是被找到了,那么它便會(huì)再度輝煌,比以前任何時(shí)候都更漂亮。
“誰知道呢!說不定它就藏在隨便扔在井邊上的那些干草里呢。小心!小心!說不定它就藏在書架上一本大書里夾著的一朵萎謝的花里。”
這個(gè)人走了過去,打開一本最新的書,想看個(gè)究竟?墒抢锩鏇]有花,里面可以讀到丹麥人霍爾格①的故事。這個(gè)人讀到,那個(gè)故事是由法國的一位修道士編出來的,說那是一部小說,“被譯成丹麥文出版”;說丹麥人霍爾格壓根兒就不存在,也根本不會(huì)像我們歌頌過并且非常愿意相信的那樣會(huì)再回來。丹麥人霍爾格和威廉·退爾②一樣,都是隨意杜撰的故事,不能信的。這都是有大學(xué)問的人寫成書的。
“是啊,我相信我所信的東西,”這個(gè)人說道,“沒有被腳踏過的地方,是不會(huì)有道路的!
他合上了書,把它放回書架。然后,他走到窗臺(tái)邊上擺著鮮花的地方,說不定童話藏在有金邊的紅郁金香里,或者在玫瑰花里,或者在色彩鮮艷的茶花里;ò觊g有陽光,可是沒有童話。
“艱難哀傷的時(shí)世的花倒是漂亮得多。但是那些花都被摘下了,都被編成花環(huán),放進(jìn)棺材里,放在那展開的旗子上。說不定童話連同那些花一起被埋到土里去了!但是花應(yīng)該清楚這一點(diǎn),棺材應(yīng)該感覺到它,泥土應(yīng)該感覺到它,每一棵生長起來的小草都應(yīng)該講到它。童話是不會(huì)死的!
“說不定它已經(jīng)來過、敲過門了?墒悄菚r(shí)誰聽過、想過它呢!人們的眼前一片昏暗,大家心事重重,幾乎是怒氣沖沖地看著春天的陽光、啾啾鳴叫的鳥兒和一切令人心曠神怡的綠色。是的,舌頭上沒有了那些古老的、人民性的歌曲,這些歌已經(jīng)和許多我們心愛的東西一起被裝進(jìn)箱子里去了。童話完全可能來敲過門,但是沒有人聽到過,沒有人歡迎它,于是它又走開了。”
“我要去找尋到它!
“到鄉(xiāng)下去!到海灘旁的樹林中去!”
鄉(xiāng)間有一個(gè)古老的地主莊園,墻是紅的,山墻是鋸齒形的,塔上飄著旗子。夜鶯在纖秀的山毛櫸葉子下面唱歌,望著園子里繁花盛開的蘋果樹,以為它開著玫瑰花。這里,在夏日的陽光中蜜蜂十分忙碌,它們嗡嗡地唱著歌,圍繞著它們的女皇飛著。秋天的風(fēng)暴會(huì)講那獵取野物的場面,講一代代的人,講樹林的落葉。圣誕節(jié)的時(shí)候,野天鵝在開闊的水面上歌唱,而在老莊園里,在爐火旁,則是一種人們傾聽歌聲和遠(yuǎn)古傳說的氣氛。
這個(gè)尋找童話的人,朝著園子里一個(gè)古老角落里的一條生滿野栗子樹的路走去。這條路有著半明半暗的樹蔭,用來引誘行人。風(fēng)一度曾經(jīng)颯颯地為他講過瓦爾德瑪·多伊和他的女兒們。樹精,也就是童話媽媽本人,在這兒給他講過老橡樹最后的夢。老祖母在世的那個(gè)時(shí)代,這里是修剪得整整齊齊的樹,現(xiàn)在只長著蕨和蕁麻。它們散開來,掩住了被遺棄在那邊的殘斷的石像。石像的眼窩里長出了蘚苔,不過它還能像以前一樣看東西。尋找童話的人卻不能,他沒看到童話。它在哪里?
在他上面,在老樹的上面,成百只烏鴉邊飛邊叫:“在這兒!在這兒!”
他走出園子,走向莊子的護(hù)莊河堤,走進(jìn)了榿木林里。。那兒有一所六角形小屋,小屋有雞場和鴨場。屋子中央有一位老婦人在管理一切,她準(zhǔn)確地知道生下來的每一個(gè)蛋,從蛋里出來的每一只小雞。但是,她不是這個(gè)人要找的童話;她可以用受基督洗禮的證書和注射證書證明,這兩張證書都在衣柜里。
外面,離房子不遠(yuǎn)的地方是一座小丘,上面長著紅山楂和毒豆花。這兒有一塊古墓碑,是許多年以前從城里教堂的墓地里搬來的,是紀(jì)念那城市一位有名望的市議員的。碑上面刻著他的妻子和五個(gè)女兒,都疊著手,穿著打縐領(lǐng)子的衣服站在市議員像的周圍。你可以長時(shí)間地看著這東西,似乎它對思想產(chǎn)生了作用,而思想又對石塊產(chǎn)生了作用。于是這東西便講起了古時(shí)代的事情,至少這個(gè)尋找童話的人這么認(rèn)為。這次他來到這里,看到了一只活蝴蝶正歇在市議員雕像的額頭上。蝴蝶的翅膀在扇動(dòng)著,飛了一小段路,又落到墓碑的附近,好像知道那兒長著什么東西。那里長著一簇四葉苜蓿,一共七株并排長著。要是幸福降臨的話,這個(gè)幸福就是完滿的③!他把這些花都摘了下來,放在兜里。幸福和現(xiàn)錢同樣美妙,但是一個(gè)新的、美麗的童話卻要更加美妙一些,這個(gè)人這么想,然而他在那兒沒有找到它。
太陽落下去了,又紅又大。草地上泛起了濕霧,沼澤婦人又在煮酒了。
那是在晚上。他獨(dú)自一人站在自己的屋子里,望著園子,望著草地、沼澤和海灘。月光明媚,草地上籠罩一層蒸氣,好像那是一個(gè)湖。這里一度曾是一個(gè)湖,有過關(guān)于湖的傳說,這種傳說在月光中顯現(xiàn)在眼前。這時(shí)這個(gè)人想起他在城里讀過的故事:威廉·退爾和丹麥人霍爾格都沒有那么回事兒,可是在民間傳說中,卻都確有其事,就像外面的湖一樣,傳說栩栩如生地在眼前。是的,丹麥人霍爾格又來了!
就在他站在那里沉思的時(shí)候,有什么東西狠狠地敲打著窗子。是只鳥嗎?一只蝙蝠,也許是一只貓頭鷹?是啊,雖然它們在撲打,還是不能放它們進(jìn)來的。窗子自然而然地打開了,一個(gè)老婦人向這邊望,看著這個(gè)人。
“怎么回事?”他說道!八钦l?一直朝二層樓望。她是站在梯子上嗎?”
“你口袋里有四葉苜;,”她說道!笆前。偣财咧,其中有一株是六瓣的!
“你是誰?”這男人又問。
“沼澤婦人!”她說道。“煮酒的沼澤婦人。我正在煮酒;酒桶上有塞子,可是有一個(gè)沼澤娃娃惡作劇,把塞子拔掉了,把它扔向園子這邊,打在窗子上。現(xiàn)在啤酒從桶里流出來了,這可一點(diǎn)兒好處也沒有!
“可是請講給我聽!”這個(gè)男人說道。
“好的,等一等!”沼澤婦人說道!艾F(xiàn)在我還有別的事要辦!”于是她便不見了。
這個(gè)人正要把窗子關(guān)上,婦人又出現(xiàn)了。
“好了,辦完了!”她說道,“不過另一半啤酒我可以留到明天再煮,要是天氣適宜的話。噢,您要問什么?我又來了,因?yàn)槲沂切攀匚艺f過的話的。您兜里有七株四葉苜蓿,其中一株是六瓣的,它很受尊敬,它生長在大道邊,是勛章榮譽(yù)的象征,并不是每個(gè)人都找得到。噢,您有什么要問的嗎?別像一根滑稽的尖棍子似地站著,我還得趕快去處理我的塞子和我的桶呢!”
于是這個(gè)男人問到了童話,問沼澤婦人在路上是不是看到了它。
“噫,您這蠢家伙!”婦人說道,“您的童話還不夠嗎?我的確相信大多數(shù)人的童話夠多了。還有別的事要干的,要為別的事操心。就連孩子們都不再要那些東西了。還是給小男孩一支雪茄,給小姑娘一條有硬邊的裙子吧!他們更喜歡這些東西。聽童話,算了吧!確實(shí)有別的事情要操心,有更重要的事要處理的!”
“您這是什么意思?”這個(gè)人問道!澳鷮κ澜缰佬┦裁?您整天見到的只不過是青蛙、害人鬼罷了!”
“是啊,請您當(dāng)心害人鬼!”婦人說道,“它們出來了!它們掙脫跑掉了!要是您到沼澤地我那里去,我必須在場,我可以把一切都向您講清楚。趁您的七株四葉苜蓿包括那株六瓣花葉的苜蓿還新鮮,趁月亮還高高在天上,請您快一點(diǎn)來!闭訚蓩D人不見了。
鐘塔的鐘聲敲十二點(diǎn),還沒有敲到最后一下,這個(gè)人已經(jīng)來到院子里,走出園子,走到草地上。霧已經(jīng)散了,沼澤婦人停止煮酒了。
“這么久才來!”沼澤婦人說道。“巫婆就是比人快,我真高興我生來就是巫婆!
“現(xiàn)在您要對我講什么?”這個(gè)人問道!笆顷P(guān)于童話的事嗎?”
“除了童話,您就不能問點(diǎn)別的什么嗎?”婦人說道!澳敲茨苤v的是不是關(guān)于未來的詩的問題呢?”這人問道。
“別那么夸夸其談吧!”婦人說道,“我回答您吧。您只想著詩。您問童話,就好像她是主管一切的夫人一樣!她誠然是最年長的,可是她總是覺得自己很年輕。我很清楚她!我也曾年輕過,那并不是什么幼稚病。我曾經(jīng)是一個(gè)很水靈的妖姑娘,跟別人一起在月光下跳舞,聽夜鶯歌唱,到森林去會(huì)見童話小姐,她總是在那邊到處亂跑。她一會(huì)兒跑到一朵半開的郁金香或者是一朵草花里去過夜;一會(huì)兒溜進(jìn)教堂去,藏在從祭壇燭火前垂下的哀紗里!”
“您的消息真有趣!”這人說道。
“我知道的東西毫無疑問和您知道的一樣多!”沼澤婦人說道。“童話和詩,是啊,那是一路貨色!它們想躺在那里便躺在那里。它們的所為和所說,人們是可以跟著編,甚至?xí)幍酶酶阋。您可以一個(gè)大子兒不花從我這里拿去:我有滿滿一柜子裝了瓶的詩。還都是精髓,詩之精華;又都是草藥,有甜的有苦的。我有一瓶瓶人們對詩各自所需求的一切,可以在假日灑點(diǎn)在手帕上讓人聞!
“您說的這些都是極奇妙的事,”這人說道!澳衅垦b詩嗎?”
“多得怕您受不了!”婦人說道!澳(dāng)然很清楚那個(gè)關(guān)于為了不弄臟自己的鞋子,踩在面包上走的小姑娘的故事⑤?那個(gè)故事是口頭流傳并被印成書了的!
“那是我自己講的。”這人說道。
“好的,那您是知道那個(gè)故事的了,”婦人說道,“知道那姑娘一直沉到了地下的沼澤婦人那里了,那正是魔鬼的老祖母到釀酒坊串門的時(shí)候。她看見了沉落下去的那個(gè)小姑娘,便把她要去做柱子底座,算是來串門的紀(jì)念,她得到了她。我得到了一件對我毫無用處的禮物,一個(gè)旅行藥柜,柜子里裝滿了瓶裝詩。老祖母告訴我那柜子該擺在什么地方,它現(xiàn)在還在那兒。瞧!您知道您兜里有七株四瓣苜蓿,其中一株是六瓣的,所以您一定能看見那柜子!
的確,沼澤的正中有一棵粗壯的榿木,那就是老祖母的柜子。她說道,它朝沼澤婦人,朝世界各國和各個(gè)時(shí)代敞開著,只要他們知道柜子擺在什么地方。這柜子從前面、后面,從每一面和每一角都可以打開,是一件非常精致的藝術(shù)品,可是看上去只不過像一棵老榿木。
所有國家的詩人,特別是我們自己國家的,都是在這里造就的。他們的靈感都經(jīng)過仔細(xì)琢磨、評(píng)估、創(chuàng)新、濃縮之后才裝進(jìn)瓶子里去的。老祖母用人們的極大的本能,這是人們不愿說天才時(shí)用的字眼,原封不動(dòng)地把這個(gè)或者那個(gè)詩人的原始靈氣加上一點(diǎn)兒鬼才,裝進(jìn)瓶子,于是她便有了供將來用的瓶裝詩。
“讓我看看!”這個(gè)人說道。
“可以,不過還要給您講講更重要的東西!”沼澤婦人說道。
“可是我們已經(jīng)到了柜子旁邊了呀!”這個(gè)人說道,他往里面望了望!袄锩嬗写笮〔煌母鞣N瓶子。這里面裝的是什么?那里面又有什么?”
“這是人們所謂的五月香!”婦人說道,“我沒有試過它?墒俏抑,只要灑一點(diǎn)點(diǎn)兒到地上,馬上便會(huì)出現(xiàn)一個(gè)美麗的林中湖泊,長著睡蓮、水芋和縐葉留蘭香。只要灑兩滴到一個(gè)舊練習(xí)本上,即便是最低班的,本子便會(huì)變成一部完整的芳香喜劇。人們完全可以上演它,也可以被它催眠睡去。瓶子上寫著‘沼澤婦人釀造’,這是對我最大的恭維了!薄斑@兒有丑聞瓶?瓷先ダ锩嬷皇茄b了些臟水,的確是一些臟水,可是里面摻了城市閑言碎語的發(fā)酵粉。三份謊言,兩份真話,用一根樺樹條攪混在一起。這樹條子不是用鹽水浸泡過,沾著被抽打得體無完膚的犯人的鮮血的那種尖條,也不是校長的教鞭。不是,是從掃街的掃帚上取下來的。” “這兒有虔誠的詩的瓶子,這些詩模仿著贊美詩的腔調(diào)。每一滴都能發(fā)出碰撞地獄之門的聲音,是用刑罰的血和汗做成的。有人說它只是鴿子的膽汁,可是鴿子是最虔誠的動(dòng)物;不懂自然史的人說它們沒有膽!
“這是瓶子中最大的瓶子。它占了半個(gè)柜子:裝滿家常故事⑥。它是由豬皮和膀胱包著的,因?yàn)樗?jīng)不起自己力量的喪失。每個(gè)民族用自己的辦法來翻轉(zhuǎn)瓶子,就可以配出自己的湯來。這里有古老的德意志血湯,里面有強(qiáng)盜丸子,也有小農(nóng)清湯,湯里有真正的御前參事,像一絲絲的根沉在湯底,上面浮著哲學(xué)肥眼。有英國管家湯和法國柯克⑦式的雞腿和麻雀蛋肉湯,用丹麥話說是康康舞湯?墒亲詈玫臏要算哥本哈根湯。家里人這么說。”
“這兒有裝在香檳酒瓶里的悲、。它會(huì)爆炸,它也該爆炸。喜劇像撒進(jìn)眼里的細(xì)沙,也就是說精致的喜劇;粗糙一些的也有,但只是一些待用的招貼廣告,上面劇名印得最醒目。有許多很好的喜劇劇名,如《你敢朝機(jī)器吐唾沫嗎?》,《一記耳光》,《可愛的驢》和《她爛醉如泥》!
這個(gè)人看到這些不覺沉思起來。可是沼澤婦人想得更遠(yuǎn)一些,她想把這事告?zhèn)段落。
“您該看夠了這貨柜了吧!”她說道,“現(xiàn)在您知道里面都是些什么東西了。但是您應(yīng)該知道的更重要的東西,您還不知道呢。害人鬼進(jìn)城了!那可比詩和童話重要得多,F(xiàn)在我該住嘴了。不過好像有一股力量,有某種命運(yùn),有某種無可奈何的東西堵著我的嗓子,得把它吐出來。害人鬼進(jìn)城了,它們掙脫束縛了。當(dāng)心它們,你們這些人!”
“我一個(gè)字也聽不懂!”這個(gè)人說道。
“請坐到柜子上!”她說道,“可是別跌了進(jìn)去把瓶子壓碎,您清楚里面都是些什么。
我給您講那件大事情;那不過是昨天的事,以前發(fā)生過這樣的事,還可以過三百六十四天。
一年多少天,您大概是清楚的吧?”
沼澤婦人講了起來。
“昨天這沼澤地可熱鬧極了!這里有一個(gè)兒童宴會(huì)。這兒生下了一個(gè)小害人鬼,實(shí)際上有一窩,一共是十二個(gè)。要是它們愿意的話,它們肯定可以像人一樣,在人群中間轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,指手劃腳,就好像它們生來就是人一樣。這是沼澤一帶的一件大事。沼澤地上,它們像小燭光一樣,在草地上跳起舞來。所有的害人鬼都在,也有女害人鬼,不過它們不在談?wù)撝。我坐在那邊的柜子上,十二個(gè)新生下來的小害人鬼都坐在我的膝上。它們一閃閃地就像是螢火蟲。它們已經(jīng)開始跳了,每過一分鐘,它們就長大一點(diǎn)兒。因此不到一刻鐘,它們看上去就像它們的父親或者叔叔一樣大了。有一條古老的慣例和特殊規(guī)定,如果月亮照得和昨天一樣,風(fēng)刮得和昨天一樣,那么在那個(gè)時(shí)刻生下來的所有的害人鬼便都有權(quán)變成人,每位都可以在一年內(nèi)行使它們的權(quán)力。害人鬼可以跑遍全國,而且如果它不害怕掉到海里或是被風(fēng)暴吹跑的話,它還可以跑遍全世界。它們可以一下子鉆到人的身體里去,替代他講話,替他做各種動(dòng)作。害人鬼可以變換任何一種形像,變成男人或者女人,以他們的神態(tài)行事,但必須按照自己的外貌把它想做的事都做出來。不過一年中它要懂得把三百六十五個(gè)人大規(guī)模地引入歧途,把他們從真理和正確的道路上引開。能做到這一點(diǎn),一個(gè)害人鬼便算取得了它能取得的最高成就,成為為魔鬼華貴專車開道的侍從。它可以穿上深黃的閃光衣服,從嗓子里噴出火焰來。這是普通害人鬼垂涎渴求的。不過一個(gè)貪心的害人鬼想扮演這個(gè)角色,也有危險(xiǎn)和很大的麻煩。若是一個(gè)人的眼睛看清了它是什么,便能把它吹掉,那么它便完了,只得回到沼澤地來。若是一年沒有結(jié)束,害人鬼渴望回家探望家人,放棄了自己的事,那它也就完蛋了,不再閃閃發(fā)光,很快就會(huì)熄滅,再也燃不起來。如果一年結(jié)束,它還沒有能夠把三百六十五個(gè)人引入歧途,引離一切美好的事物,那么它便會(huì)被判罰監(jiān)禁到朽木里,呆在里面閃光而不能動(dòng)彈。這對活潑的害人鬼來說,是可怕的懲罰。這些我都知道,統(tǒng)統(tǒng)告訴了坐在我膝上的那十二個(gè)小害人鬼,它們聽了個(gè)個(gè)都快活得發(fā)瘋了。我對它們說,最保險(xiǎn)的辦法是放棄這種榮譽(yù),什么也不干。這些小害人鬼不愿意,它們想著自己已經(jīng)渾身焦黃閃亮,嗓子吐火了!臀覀兇粼谝黄鸢!’有幾位年紀(jì)大的說道!蚺艘环!’另外有的這樣說!藗儼盐覀兊牟莸氐乃汲楦闪刷,他們排水,我們的后代怎么辦!’”
“‘我們要噴火!’那些新出生的害人鬼說道。于是便這樣定了!
“于是這兒開始了一分鐘舞會(huì),不能再短了!精靈姑娘對著別的精靈轉(zhuǎn)了三圈,為了不讓人覺得了不起;除此之外,她們完全是和自己跳舞。接著便分發(fā)教父禮物:就是人們說的‘打水漂’。禮物像硅石似地飛過沼澤水面。每個(gè)精靈姑娘又分發(fā)了她們的一小片薄紗:‘拿著!’她們說道,‘這樣你便立刻會(huì)跳更高級(jí)的舞了,在緊要關(guān)頭也可以做那些搖擺、轉(zhuǎn)動(dòng)的動(dòng)作了。你就有了恰當(dāng)?shù)娘L(fēng)度,可以在最高貴的社交活動(dòng)中露面了!苟渗f教每個(gè)年輕的害人鬼說,‘好哇,好哇,好哇!’告訴它們在哪些最合適的場合說這些話,這是最有價(jià)值的禮物。貓頭鷹和鸛也提了一些意見。不過它們說,這不值得一提,所以我們也就不提了。國王瓦爾德瑪正要到沼澤地這一帶來打獵,他們那幫老爺聽說這里燈火輝煌在舉行宴會(huì),便贈(zèng)送了一對漂亮的狗作為禮品。這兩只狗打獵時(shí)跑起來可以追風(fēng),而且可以馱上一個(gè)甚至三個(gè)害人鬼。兩個(gè)老夢魔,它們是靠騎個(gè)什么東西度日的,也參加了昨天的兒童宴。它們馬上講起自己鉆鑰匙孔的法術(shù),有了這種法術(shù),所有的門對你都是敞開的。它們還提出可以把那些年輕的害人鬼帶進(jìn)城去。它們對城里很熟悉。它們通常是騎在自己打成結(jié)的長鬃上飛過天空,這樣可以坐得硬實(shí)一點(diǎn)兒。不過現(xiàn)在它們各自騎在一只兇野的獵狗身上,那些打算進(jìn)城去迷惑人、引人入歧途的年輕害人鬼坐在它們的膝上,——呼哧!它們都不見了。這都是昨夜的事,F(xiàn)在害人鬼進(jìn)城了,它們開始行動(dòng)了?墒窃趺葱袆(dòng),用什么辦法,是啊,您說吧!有一根根氣候的線穿過我的大腳趾,它總能告訴我點(diǎn)什么的!
“這簡直就是一篇完整的童話!边@個(gè)人說道。
“是啊,這只不過是一篇童話的開頭,”婦人說道!澳芨嬖V我害人鬼現(xiàn)在怎樣闖來闖去,怎樣干的嗎?它們變成什么形象來騙人入歧途呢?”
“我完全相信,”這人說道,“可以寫一大部關(guān)于害人鬼的長篇小說,分成十二卷,每卷講一個(gè)害人鬼;蛘撸f不定更好一點(diǎn)兒,寫成一部民間的大眾化的戲劇!
“那得由您來寫,”婦人說道,“要不然就算了!薄笆前。菢痈、更舒服!边@個(gè)人說道,“這樣便不會(huì)被束縛在報(bào)紙里了。被束縛在報(bào)紙里常常就和一個(gè)害人鬼被關(guān)在一根朽木里一樣難受,有閃光,可是連一個(gè)字也不敢說。”“對我全一樣,”婦人說道,“不過還是讓別人,讓那些能寫和不能寫的人去寫吧!我給您一個(gè)我的桶上的舊塞子,它可以打開盛著瓶裝詩的柜子,他們可以從那里拿他們要的東西。可是您,好先生,我似乎覺得您的指頭已經(jīng)被墨水染得夠黑的了,并且已經(jīng)到了不必每年到處去找童話的年紀(jì),已經(jīng)清醒了,現(xiàn)在這里有重要得多的事要干。您看來已經(jīng)明白正在發(fā)生著什么事了吧!”
“害人鬼進(jìn)城了!”這個(gè)人說道,“我已經(jīng)聽到了,明白了!可是您要我做什么呢?要是我看見而且告訴人們說:瞧,在那華貴的衣服里有一個(gè)害人鬼在作祟,您知道,我準(zhǔn)得挨一頓揍——!”
“連裙子里也有!”婦人說道。“害人鬼可以變成一切形象,鉆到任何地方。它跑得進(jìn)教堂,可不是為了上帝,說不定它是要鉆進(jìn)牧師的體內(nèi)!它可以在選舉日發(fā)表演說,不是為了國土和國家,而是為了它自己。可以變成擺弄顏色的藝術(shù)家或是舞臺(tái)上的藝術(shù)家,但是,假若他一朝有權(quán)在手,那么什么繪畫藝術(shù),什么表演藝術(shù),全都完了!我講了又講,嘮叨半天,我得把堵住我嗓子的東西清出來,這害了我自己家人?墒俏椰F(xiàn)在要做人類的拯救者了!實(shí)在并不是出自善心好意,或者為了得上一枚獎(jiǎng)?wù)。我做了我能做的最胡鬧的事,我對一位詩人說這些,于是便滿城風(fēng)雨,人人都知道了!
“城里誰也不把這放在心上!”這個(gè)人說道!叭魏我粋(gè)人不會(huì)為此感到不安。當(dāng)我以極嚴(yán)肅的態(tài)度認(rèn)真地對他們說‘害人鬼已經(jīng)進(jìn)城了,沼澤婦人說,你們要當(dāng)心’時(shí),他們都以為我是在講童話呢!”
題注關(guān)于害人鬼的迷信,詳見《妖山》注1。
、佟兜溔嘶魻柛瘛冯m是丹麥故事,最初卻出現(xiàn)在中世紀(jì)的法國。參見《丹麥人霍爾格》。
、陉P(guān)于威廉·退爾的故事見《教堂古鐘》注9。下面說的有大學(xué)問的人,安徒生指的是一位叫腓德烈·席恩的學(xué)者,他說退爾的故事是北歐人的虛構(gòu),否認(rèn)歷史上有其人。
③苜蓿一般是三葉的,四葉苜蓿是很罕見的。丹麥有迷信,說找到四葉苜蓿的人便有完滿的幸福。
、苷訚蓩D人煮酒的迷信,見《妖山》注3和《踩面包的小姑娘》。
⑤指《踩面包的小姑娘》的英娥,詳見該文。
、抟姟缎疫\(yùn)女神的套鞋》注19。
⑦德意志血湯、英國管家湯和法國柯克式的雞腿都是指這些國家的通俗文學(xué)?驴酥副A_·德·柯克(1793—1871),專門寫巴黎生活中瑣碎事小說的作家。
⑧安徒生在1865年4月17日的日記中記述當(dāng)時(shí)一家地方報(bào)紙對哥本哈根崇尚無聊戲劇提出批評(píng)。這里指的便是那些低劣戲劇。
、岬溣19世紀(jì)50年代開始治理沼澤。當(dāng)時(shí)將許多沼澤地的水抽排掉,并將其改為良田。
安徒生童話故事 篇10
第一篇:《安徒生童話》它立足于現(xiàn)實(shí)生活,充滿對人類完美的愿望,這些作品的藝術(shù)魅力震撼了世界文壇,揭開了世界文學(xué)史上童話創(chuàng)作的新篇章。安徒生在他的`作品中表現(xiàn)出一種天真與樸素的特有氣質(zhì)。像許多古今中外優(yōu)秀的文學(xué)作品一樣。書中的天堂是那么“美”。是每個(gè)人都向往的地方,《安徒生童話》猶如一朵鮮花,綻放在每個(gè)人的心里
第二篇:《海倫凱勒》這篇文章真是一個(gè)感人肺腑的故事,我讀完這篇文章后,受益匪淺。這個(gè)故事講述了凱勒的一聲坎坷。在海倫一歲半時(shí),一場飛來橫禍?zhǔn)顾龁适Я巳说谋灸,從此,小海倫與有聲有色的世界隔絕了,但她沒有向命運(yùn)而屈服。在老師的精心指導(dǎo)下,她學(xué)會(huì)了用手指“說話”,并且還掌握了五種文字。24歲時(shí)的她又以優(yōu)異的成績畢業(yè)于是著名的哈佛大學(xué)從那以后,她把所有的愛都投到了殘疾人身上,海倫的一生是不平凡的,她給予人們極大的鼓舞,使那些虛度光陰的人萬分悔恨。這使我懂得一個(gè)道理:我們健康人,不能遲疑,不能虛度光陰,就應(yīng)珍惜這完美的時(shí)光,珍惜這完美的生活。
第三篇:《賣火柴的小女孩》中的小女孩是個(gè)生活在貧困家庭中的孩子。她的童年充滿了黑暗,充滿了寒冷。新年的前夕,正在下雪的夜晚里,一個(gè)光頭赤腳穿著單薄的舊圍裙的小女孩,又凍又餓地縮在一個(gè)墻角里,她沒有賣掉一根火柴,回不了家,最后她抽出一根火柴來取暖的時(shí)候在她面前出現(xiàn)了許多空虛的幻境,但最后卻凍死街頭。
這個(gè)故事讀過很多遍,但每讀一次都會(huì)有新的感受。故事中間有個(gè)小小的插曲,在這個(gè)小女孩的鞋子掉了時(shí),一個(gè)小男孩把它撿走了,卻沒有還給她,說是要拿去做搖籃。這個(gè)男孩沒有絲毫同情心,愛心,他只知道去嘲笑別人,現(xiàn)實(shí)的生活中,必須也不乏這樣的人。安徒生透過他,批評(píng)了所有的“他”。當(dāng)這些人讀到這個(gè)故事時(shí),就應(yīng)感到羞愧,感到恥辱。我不禁自我反省,有過這樣過分的舉動(dòng)嗎?像小男孩這樣過分的當(dāng)然沒有,但是嘲笑別人的事也會(huì)有的。這本書,就像一面鏡子,折射出現(xiàn)實(shí)的丑陋。其實(shí)童話故事真的能反映現(xiàn)實(shí)生活中的許多。
《賣火柴的小女孩》是安徒生最經(jīng)典的童話故事之一,社會(huì)、人性的黑暗都從他的筆下反應(yīng)出來,真的很期望世界上再不會(huì)有“賣火柴的小女孩”,人與人之間本就就應(yīng)相互友愛,我們要學(xué)會(huì)幫忙那些有困難的人。
安徒生童話故事 篇11
從前有一個(gè)人會(huì)講許多新的童話;不過據(jù)他說,這些童話都偷偷地離開他了。那個(gè)經(jīng)常來拜訪他的童話不再來了,也不再敲他的門了。為什么它不再來呢?是的,這人的確有很久沒有想到它,也沒有盼望它來敲他的門,而它也就沒有來,因?yàn)橥饷嬗袘?zhàn)爭,而家里又有戰(zhàn)爭帶來的悲哀和憂慮。
鸛鳥和燕子從長途旅行中回來了,它們也沒有想到什么危險(xiǎn)。當(dāng)它們到來的時(shí)候,窠被燒掉了,人類的住屋也被燒掉了,門都倒了,有的門簡直就不見了;敵人的馬匹在古老的墳?zāi)股羡`踏。這是一個(gè)艱難黑暗的時(shí)代,但是這樣的時(shí)代也總有一天要結(jié)束。
事實(shí)上它現(xiàn)在已經(jīng)結(jié)束了。但是童話還沒有來敲門,也沒有送來什么消息。
“它一定死的,跟別的東西一起消滅了,”這人說。不過童話是永遠(yuǎn)不會(huì)死的!
一整年又過去了。他非常想念童話!
“我不知道,童話會(huì)不會(huì)再來敲我的門?”
他還能生動(dòng)地記起,童話曾經(jīng)以種種不同的姿態(tài)來拜訪他:有時(shí)它像春天一樣地年輕和動(dòng)人,有時(shí)它像一個(gè)美麗的姑娘,頭上戴著一個(gè)車葉草編的花環(huán),手中拿著一根山毛櫸的枝子,眼睛亮得像深樹林里的、照在明亮的太陽光下的湖。有時(shí)它裝做一個(gè)小販到來。它打開它的背包,讓銀色的緞帶飄出來——上面寫著詩和充滿了回憶的字句。不過當(dāng)它裝做一個(gè)老祖母到來的時(shí)候,它要算是最可愛的了。她的頭發(fā)是銀白色的,她的一對眼睛是大而又聰明。她能講遠(yuǎn)古時(shí)代的故事——比公主用金紡錘紡紗、巨龍?jiān)趯m門外守衛(wèi)著的那個(gè)時(shí)代還要古。她講得活靈活現(xiàn),弄得聽的人仿佛覺得有黑點(diǎn)子在眼前跳舞,仿佛覺得地上被人血染黑了?吹竭@樣的情景和聽到這樣的故事,真有些駭人,但同時(shí)它又很好玩,因?yàn)樗前l(fā)生在那么一個(gè)遠(yuǎn)古的時(shí)代里。
“她不會(huì)再來敲我的門吧!”這人說。于是他凝望著門,結(jié)果黑點(diǎn)子又在他眼前和地上出現(xiàn)了。他不知道這是血呢,還是那個(gè)艱難的黑暗時(shí)代的喪服上用的黑紗。
當(dāng)他這樣坐著的時(shí)候,就想起童話是不是像那些古老的童話中的公主一樣,藏起來了,需要人把它找出來呢?如果它被找出來了,那么它又可以發(fā)出新的光彩,比以前還要美麗。
“誰知道呢?可能它就藏在別人隨便扔在井邊的一根草里。注意!注意!可能它就藏在一朵萎謝的花里——夾在書架上的那本大書里的花里!
為了要弄清楚,這人就打開一本最新的書;不過這里面并沒有一朵花。他在這里讀到丹麥人荷爾格的故事①,他同時(shí)還讀到:這個(gè)故事是由一個(gè)法國修道士杜撰的,是一本“譯成丹麥文和用丹麥文印出來”的傳奇,因此丹麥人荷爾格從來就沒有真正存在過,同時(shí)也永遠(yuǎn)不會(huì)像我們所歌頌的和相信的那樣,又回到我們這兒來。丹麥人荷爾格和威廉·退爾②一樣,不過是一個(gè)口頭傳說,完全靠不住,雖然它是花了很大一番考據(jù)功夫,寫上書本的。
、龠@個(gè)故事見《安徒生童話全集》第五分冊。
、谕ね藸柺莻髡f中的瑞士民族英雄,他反抗當(dāng)時(shí)統(tǒng)治瑞士的奧國領(lǐng)主,曾兩度被捕。德國詩人席勒曾把他的事跡寫成一部詩劇《威廉·退爾》。
“唔,我要相信我所相信的東西,”這人說,“腳沒有踩過的地方,路也不會(huì)展寬的。”
于是他把書合上,放到書架上去,然后就走到窗前的新鮮花朵那兒去;童話可能就藏在那些有黃色金邊的紅郁金香里,或者在新鮮的玫瑰花里,或者在顏色鮮艷的茶花里。花瓣之間倒是有太陽,但是沒有童話。
“多難的時(shí)代里長出的花兒,總是很美麗的。不過它們統(tǒng)統(tǒng)被砍掉,編成花圈,放進(jìn)棺材里,上面又蓋上國旗!可能童話就跟這些花兒一起被埋葬掉了。如果是這樣的話,花兒就應(yīng)該知道,棺材也應(yīng)該知道,泥土也應(yīng)該知道,從土里長出的每根草也應(yīng)該能講出一個(gè)道理來了。童話是從來不會(huì)死的。
“可能它曾經(jīng)到這兒來過一次,敲過門——不過那時(shí)誰會(huì)聽見和想到它呢?人們帶著陰郁、沉重、幾乎生氣的神情來望著春天的太陽、喃喃的鳥兒和一切愉快的綠東西。舌頭連那些古老的、快樂的民間歌曲都不唱;它們跟我們最心愛的東西一起被埋在棺材里。童話盡可以來敲門,不過不會(huì)有人聽見的。沒有人歡迎它,因此它就走了。
“我要去尋找它!”
“到鄉(xiāng)下去找它!到樹林里去找它!到廣闊的海灘上去找它!”
鄉(xiāng)間有一個(gè)古老的莊園。它有紅色的墻和尖尖的山形墻;塔頂上還飄著一面旗。夜鶯在繸子很細(xì)的山毛櫸葉子間唱著歌,望著花園里盛開的蘋果樹,還以為它們開的就是玫瑰花呢。在夏天的太陽光里,蜜蜂在這兒忙著工作,圍著它們的皇后嗡嗡地吟唱。秋天的風(fēng)暴會(huì)講出許多關(guān)于野獵的故事,關(guān)于樹林的落葉和過去的人類的故事。在圣誕節(jié)的時(shí)候,野天鵝在一片汪洋的水上唱著歌;而在那個(gè)古老的花園里,人們坐在爐邊傾聽歌聲和遠(yuǎn)古的傳說。
在花園一個(gè)古老的角落里,有一條生滿了野栗樹的大路,引誘人們向它的樹蔭里走去。這人便走進(jìn)去尋找童話,風(fēng)兒曾經(jīng)在這兒低聲地對他講過過“一個(gè)貴族和他的女兒們”①的故事。樹精——她就是童話媽媽本人——曾經(jīng)在這兒對他講述過“老槲樹的夢”①。在祖母活著的時(shí)候,這兒有修剪得很整齊的籬笆;可是現(xiàn)在這兒只長著鳳尾草和蕁麻——它們把遺棄在那兒的殘破的古代石像都掩蓋住了。這些石像的眼睛里長出了青苔,但是它們?nèi)匀荒芟褚郧耙粯涌吹靡姈|西——而來尋找童話的人卻看不見,因?yàn)樗麤]有看見童話。童話到哪兒去了呢?
、龠@也是安徒生的一篇童話的名字。
千百只烏鴉在他的頭上飛,在一些古老的樹上飛,同時(shí)叫著:“它就在那里!它就在那里!”
他走出花園,走出花園外面的護(hù)墻河,走到赤楊樹林里面去。這兒有一個(gè)六角形的小屋子,還附帶有一個(gè)養(yǎng)雞場和養(yǎng)鴨場。在屋子的中央坐著一個(gè)老太婆。她管理這兒的一切事情;生下的每一個(gè)蛋,從蛋里爬出的每一只小雞,她都知道得清清楚楚。不過她并不是這人所要找的那個(gè)童話:這一點(diǎn)她可以拿出那張受過洗禮的證書和那張種過天花的證書來作證。這兩件東西都放在抽屜里。
在外面,離屋子不遠(yuǎn),有一個(gè)土丘,上面長滿了紅山楂和金鏈花。這兒躺著一塊古老的墓碑。它是從一個(gè)鄉(xiāng)下市鎮(zhèn)的教堂墓地里搬來的;它是城里一個(gè)有聲望的參議員的紀(jì)念碑。他的太太和五個(gè)女兒,全都拱著雙手,穿著縐領(lǐng),在他的石像周圍站著。人們可以把他們觀察很久,一直觀察到使它在思想上發(fā)生作用,同時(shí)思想又在石像上發(fā)生反作用,使它能講出關(guān)于遠(yuǎn)古時(shí)代的事情——那個(gè)找童話的人最低限度有這種想法。當(dāng)他來到這兒的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)有一只活蝴蝶落在這位石雕的參議員的額角上。蝴蝶拍著翅膀,向前飛了一會(huì)兒,然后又落到墓石的近旁,像是要把這兒生長著的東西都指出來似的。這兒長著有四片葉子的苜蓿;一共有七棵,排成一行。幸運(yùn)的事情總不是單獨(dú)到來的。他摘下苜蓿葉子,裝進(jìn)衣袋里。這人想:幸運(yùn)是跟現(xiàn)錢一樣好;但是美妙的新童話比那還要好。但是他在這兒沒有找到童話。
太陽,又紅又大的太陽,落下去了,草地上升起了煙霧;沼澤女人正在釀酒。
現(xiàn)在是晚上。他單獨(dú)站在房子里,朝著大海、草地、沼澤和海灘上望。月光很明朗,草地上籠罩著一層煙霧,好像一個(gè)大湖。像傳說上所講的,它的確曾經(jīng)是一個(gè)大湖——這個(gè)傳說現(xiàn)在在月光中得到了證明。這人想起了他住在城里時(shí)讀過的故事:威廉·退爾和丹麥人荷爾格從來沒有存在過。但是,像作為傳說的證明的這個(gè)湖一樣,他們卻活在民間的傳說里。是的,丹麥人荷爾格會(huì)再回來的!
當(dāng)他正站著深思的時(shí)候,窗子上有相當(dāng)重的敲擊聲。這是一只雀子,一只蝙蝠,還是一只貓頭鷹呢?如果是這類東西,就沒有開門的必要。但窗子卻自動(dòng)地開了,一個(gè)老太婆向這人望。
“什么?”他說!八鞘裁慈?她直接朝第二層樓上望。難道她是站在梯子上嗎?”
“你衣袋里有一棵長著四片葉子的苜蓿,”她說!笆堑,你有七棵,其中有一棵還有六片葉子呢。”
“請問你是誰?”這人又問。
“沼澤女人!”她回答說!搬劸频恼訚膳恕N艺卺劸。酒桶安上了塞子,但是一個(gè)惡作劇的沼澤小鬼把塞子拔掉了,而且把它向院子里扔來,打在窗子上,F(xiàn)在啤酒正在從桶里往外直淌,這對什么人都沒有好處!
“請你講下去!”這人說。
“啊,請等一下!”沼澤女人說!拔掖丝踢有一件別的事情要做!庇谑撬妥吡。
這人正要關(guān)上窗子,沼澤女人忽然又出現(xiàn)了。
“現(xiàn)在我做完了!”她說。“不過,如果明天天氣好,我就把另外一半啤酒留到明天再釀。唔,你有什么事情要問我呢?我現(xiàn)在回來了,因?yàn)槲沂且粋(gè)說話算話的人呀。你衣袋里有七棵帶四片葉子的苜蓿,其中有一棵是六片葉子的。這使人起尊敬之感,因?yàn)樗情L在大路旁的一種裝飾品,不過這并不是每個(gè)人都可以發(fā)現(xiàn)的。你有什么事情要問我呢?不要站著像個(gè)呆子呀,因?yàn)槲业民R上去看我的塞子和桶!”
于是這人便問起童話,問她在路上是不是看到過童話。
“嗨,愿上帝保佑我的大酒桶!”沼澤女人說,“難道你所知道的童話還不夠嗎?我的確相信你所知道的已經(jīng)夠多了。你應(yīng)該關(guān)心別的事情,注意別的事情才對。連小孩子也不再要什么童話了。給男孩子一支雪茄,給女孩子一條新裙子吧;他們會(huì)更喜歡這類東西的。聽什么童話!嗨,應(yīng)該做的事情多著呢,更重要的事情有的是!”
“你這是什么意思?”這人問。“你懂得什么世事?你所看到的只是青蛙和鬼火!”
“是的,請你當(dāng)心鬼火吧,”沼澤女人說,“它們已經(jīng)出來了!它們已經(jīng)溜走了!這正是我們要討論的一件事情!跟我一塊兒到沼澤地來吧,我必須在場,我可以把整個(gè)的事兒都告訴你。當(dāng)你那七棵有四片葉子的苜!渲杏幸豢檬橇~子的——還是新鮮的時(shí)候,當(dāng)月亮還是很高的時(shí)候,請你趕快來!”
于是沼澤女人就不見了。
教堂上的鐘敲了12下;最后一下還沒有敲完,這人已經(jīng)走出了屋子,來到花園里,站在草地上了。煙霧已經(jīng)散了。沼澤女人停止了釀酒。
“你花了這么多的時(shí)間才到來!”沼澤女人說。“巫婆比人走得快得多。我很高興,我生來就是一個(gè)巫婆!”
“你現(xiàn)在有什么話可以告訴我呢?”這人問!斑@跟童話有關(guān)嗎?”
“難道你就不能問點(diǎn)別的東西嗎?”沼澤女人說。
“你是不是想和我談一點(diǎn)關(guān)于未來的詩的問題呢?”這人又問。
“請你不要賣弄學(xué)問吧!”沼澤女人說。“讓我回答你吧。你心里老想著詩,而嘴上卻問起童話來,好像童話就是一切藝術(shù)的皇后似的。她是一個(gè)最老的人,不過她的樣子卻顯得最年輕。我對她的事情知道得很清楚!我有個(gè)時(shí)候也是年輕的,這也不是什么幼稚病。有個(gè)時(shí)候我也是相當(dāng)漂亮的一個(gè)妖姑娘呢;我也在月亮底下和別人跳過舞,聽過夜鶯的曲子,到森林里去過,會(huì)見過童話姑娘——她老是在那兒東跑西跑。她一會(huì)兒跑進(jìn)一朵半開的郁金香或一朵普通的野花里去,一會(huì)兒偷偷地走進(jìn)教堂,把自己裹在祭壇蠟燭上掛著的黑喪布里睡去!”
“你的消息真靈通!”這人說。
“我知道的東西起碼應(yīng)該和你一樣多!”沼澤女人說。“童話和詩——不錯(cuò),它們像同一材料織成的兩段布。它們可以隨便在什么地方躺下來。它們所做的事和講的話,人們可以隨意編造,而且編得又好又便宜。你可以一文不花就從我這里得到這些東西。我有一整柜子的瓶裝詩。這是詩精,詩的最好一部分——它是又甜又苦的草藥。人們對詩的無論哪方面的要求,我的瓶子里都有。在節(jié)日里我把它灑一點(diǎn)到手帕上,不時(shí)聞聞它!
“你所講的這番話真是奇妙極了!”這人說。你有瓶裝的詩?”
“比你所能接受得了的還多!”沼澤女人說。“你知道,‘踩著面包走的女孩’①這個(gè)故事吧?她這樣做,為的是怕弄臟了她的新鞋子。這個(gè)故事被寫下來,而且還被印出來了。”
、龠@是安徒生的一篇童話的名字。
“這個(gè)故事是我親自講出來的。”這人說。
“對,那么你應(yīng)該知道它了!闭訚膳苏f,“你也知道,那個(gè)女孩立刻就沉到地底下的沼澤女人那兒去了——那個(gè)魔鬼的老太太這時(shí)正來拜訪,為的是要檢查酒廠。她一看見這個(gè)女孩子沉下來就要求把她帶走,作為她來拜訪的一個(gè)紀(jì)念品。她得到了這個(gè)孩子,我也得到了一件毫無用處的禮品。它是一個(gè)旅行藥柜——整柜子全是瓶裝的詩。老太太告訴我柜子應(yīng)該放在什么地方——它還立在那兒。請你去看一次吧!你衣袋里裝著七棵帶四片葉子的苜!渲幸豢檬橇~子的——所以你應(yīng)該看得見它了!
的確,沼澤地的中央有一根粗大的赤楊樹干。它就是老太太的柜子。沼澤女人說,這柜子對她和對任何國家任何時(shí)代的人都是開著的,人們只須知道它在什么地方就得了。它的前面,后面,每一邊和每一角都可以打開——真是一件完整的藝術(shù)品,但是它的樣子卻像一根赤楊樹干。各國的詩人,特別是我們本國的詩人,都是在這兒制造出來的。他們的精神都加以考慮、品評(píng)、翻新和凈化以后才裝進(jìn)瓶子里的。祖母以她“極大的本能”——這是人們不愿說“天才”時(shí)所用的一個(gè)字眼——把這個(gè)或那個(gè)詩人的氣味,再加上一點(diǎn)兒鬼才,混合在一起封在瓶子里,作為將來之用。
“我請求你讓我看看!”這人說。
“是的,還有更重要的事情在后面!”沼澤女人說。
“不過現(xiàn)在我們是在柜子旁邊呀!”這人說,同時(shí)朝里面看!斑@兒有種種不同體積的瓶子。這一個(gè)里面裝的什么呢?那一個(gè)里面裝的什么呢?”
“這就是人們所謂的五月香,”沼澤女人說!拔易约哼沒有用過,不過我知道,如果把酒灑一滴到地上,馬上就會(huì)有一個(gè)長滿了睡蓮、水芋和野薄荷的美麗的小湖出現(xiàn)。你只須滴兩滴到一本舊練習(xí)簿上——甚至小學(xué)最低班的練習(xí)簿上——這本子就可以成為一部芬芳的劇本。它可以上演,也可以叫你睡過去,因?yàn)樗南銡馐悄敲磸?qiáng)烈。瓶子上貼著這樣的標(biāo)簽:‘沼澤女人監(jiān)制’——其用意是要恭維我一番。
“這是一個(gè)‘造謠瓶’。它里面裝著的似乎只是最臟的水。里面的確是最臟的水,不過它含有街頭閑話的發(fā)酵粉、三兩謊話和二錢真理。這幾種成分被樺木條攪成一團(tuán)——不是在咸水里浸了很久的、專門用以打犯人的流著血的背的那種枝條,也不是小學(xué)老師用的那種枝條,而是從掃溝渠的掃帚上抽下來的一根枝條。
“這是一個(gè)裝滿了仿照圣詩調(diào)子寫的、虔誠的詩的瓶子。每一滴能夠發(fā)出那種像地獄門的響聲。它是用刑罰的血和汗所做成的。有的人說它不過是一點(diǎn)鴿子的膽汁罷了。不過鴿子是最虔誠的動(dòng)物,并沒有膽汁;那些不懂得博物學(xué)的人都這樣講。
“這是一個(gè)最大的瓶子,它占了半個(gè)柜子的面積——裝滿了‘日常故事’的瓶子。它是用膀胱和豬皮包著的,因?yàn)樗牧α坎荒鼙徽舭l(fā)掉。每個(gè)民族都可以依照自己搖瓶子的方法做出自己的湯。這兒有古老的德國血湯,里面有強(qiáng)盜肉丸子。這兒還有稀薄的農(nóng)民湯,在它里面真正的樞密大臣像豆子似的沉到底,而面上則浮著富有哲學(xué)意味的胖眼睛。這兒有英國的女管家湯和法國用雞腿和麻雀腿熬的‘雞湯’——這在丹麥文里叫做‘康康舞湯’①。不過最好的湯是‘哥本哈根湯’。家里的人都這樣說。
①康康舞是19世紀(jì)中葉在巴黎流行的一種瘋狂的四人舞。
“這是一個(gè)香檳瓶子,里面裝著‘悲劇’。它能夠爆裂,它也應(yīng)該如此。喜劇是像能打到眼里去的細(xì)沙——這也就是說,較細(xì)致的喜劇。瓶子里也有較粗的喜劇,不過它們還只是一些待用的劇名——其中有些非常有名的劇名,如:《你敢向機(jī)器里吐痰嗎》,《一記耳光》,《可愛的驢子》和《她喝得爛醉》!
這人聽到這番話,就沉入到幻想中去了。不過沼澤女人想得更遠(yuǎn)一點(diǎn);她想把事情做個(gè)結(jié)束。
“這個(gè)老柜子你已經(jīng)看得相當(dāng)久了!”她說,“你已經(jīng)知道它里面有些什么東西。不過你應(yīng)該知道的更重要的東西,你還不知道。鬼火現(xiàn)在到城里來了!這比詩和童話要重要得多。我的確應(yīng)該閉住嘴,不過大概有某種力量,某種命運(yùn),某種無可奈何的東西塞在我的喉嚨里,老是要跑出來。鬼火進(jìn)了城!他們在猖狂作亂!你們?nèi)撕,?dāng)心啦!”
“你說的這一套,我連半個(gè)字也不懂!”這人說。
“請勞駕坐在柜子上吧!彼f,“不過請你當(dāng)心不要坐塌了,把瓶子打碎——你知道它們里面裝著什么東西。有一件大事我非得講出來不可。它還是昨天發(fā)生的;并沒有很早就發(fā)生。它的有效期限還有364天。我想你知道一年有多少日子吧?”
下面是沼澤女人所講的話:
“昨天沼澤地上有一個(gè)很大的熱鬧場面!那是一個(gè)孩子的盛會(huì)!一個(gè)小鬼火出生了——事實(shí)上他們有一打同時(shí)出生。他們得到了許可:如果他們愿意的話,可以跑到人世間去,也可自由行動(dòng),發(fā)號(hào)施令,好像他們生下來就是人一樣。這是沼澤地上的一件大事,因此鬼火,在沼澤地和草原上,像亮光一樣,男的女的都跳起舞來——因?yàn)樗麄冎虚g有幾個(gè)是女性,雖然他們一般都不講出來。我坐在那個(gè)柜子上,把這12個(gè)新生的鬼火抱在膝上。他們像螢火蟲似的發(fā)出亮光來。他們已經(jīng)開始跳起來,而他們的體積每一秒鐘都在增長,因此不到一刻鐘,他們的樣子就好像他們的父親和叔父那樣大。按照大家公認(rèn)的一個(gè)老規(guī)矩和特權(quán),如果月亮照得完全像昨天一樣,風(fēng)吹得完全像昨天一樣,在這個(gè)時(shí)刻所出生的一切鬼火,都有權(quán)變成人,而他們每一個(gè)人,在一年的時(shí)限內(nèi),可以行使他們的權(quán)利。如果每個(gè)鬼火不怕掉到海里去、不怕被大風(fēng)暴吹熄的話,他可以跑遍全國,跑遍整個(gè)世界。他可以附在一個(gè)人身上,代他講話,隨意行動(dòng)。一個(gè)鬼火可以隨意以任何形式出現(xiàn);他可以是男人或女人,可以依照他們的精神行動(dòng),但是必須走自己的極端,把他想要做的事都做出來。不過他在一年之中要大規(guī)模地把365個(gè)人引入歧途:把他們從真理和正確的道路上引走。只有這樣,一個(gè)鬼火才能達(dá)到最高峰——成為魔鬼專車前面的一個(gè)跑腿。這樣,他就可以穿起深黃的衣服,從喉嚨里噴出火焰來。這足夠使一個(gè)普通的鬼火得到滿足。不過里面也有一些兇險(xiǎn)。一個(gè)有抱負(fù)的鬼火想完成這么一個(gè)出色的任務(wù),得碰到一些麻煩。如果一個(gè)人的眼睛能看清面前是什么東西,而把鬼火一口氣吹走的話,那么鬼火就完蛋了,它只有再回到沼澤里來。同樣,如果鬼火在一年終結(jié)以前要回家來看看、而放棄他們的工作,那么他也就完蛋,再也不能照得很亮,于是他很快就會(huì)滅了,再也燃不起來。當(dāng)一年終了的時(shí)候,如果他還沒有把365個(gè)人引入歧途、離開真理和一切美善的東西的話,那么他就要被監(jiān)禁在一塊腐木里面,躺在那兒發(fā)著閃光,不能動(dòng)彈一下。對于一個(gè)活潑的鬼火說來,這是再厲害不過的一種懲罰。這一切我全知道。同時(shí)我也把這事情講給我抱在膝上的10個(gè)鬼火聽。他們聽了樂得不可開交。我告訴他們,說最安全和最簡單的辦法是放棄這種光榮,什么事情也不干?墒切」砘饌儾煌膺@種說法。他們已經(jīng)幻想自己穿起深黃的衣服,從喉嚨里噴出火來!覀冏≡谝黄鸢!’年老的幾位鬼火說。‘你們?nèi)ズ腿碎_玩笑吧,’另外幾位說!税盐覀兊牟莸囟紴V干了!他們已經(jīng)開始在排水。我們的后代將怎么活下去呢?’“‘我們要發(fā)出火光來!發(fā)出火光來!’新生的鬼火說。事情就這樣肯定下來了。
“一個(gè)跳舞會(huì)開始了——時(shí)間只有一秒鐘;它不能再短。妖姑娘們跟別的妖姑娘們轉(zhuǎn)了三個(gè)圈子,為的是不要顯得驕傲,她們一般只是愿意和她們自己跳舞。接著舞會(huì)發(fā)起人就散發(fā)禮品:‘打水漂’——這就是禮物的名字。禮物像矽石似的在沼澤地的水上飛過去。每個(gè)姑娘又彼此贈(zèng)送一小片面紗!堰@拿去吧!’她們說,‘那么你就會(huì)跳更高級(jí)的舞——那些不可少的比較困難的旋轉(zhuǎn)和扭腰。這樣你們就有恰當(dāng)?shù)娘L(fēng)度,你們就可以在上流社會(huì)里表現(xiàn)自己!苟蔀踅堂恳粋(gè)年輕的鬼火說:‘好——好——好!医趟麄冊谑裁磮龊险f最恰當(dāng)。這是一件最大的禮品,它可以使你受用不盡。貓頭鷹和鸛鳥也提了一些意見——不過他們說,這都不值得一談,因此我們就不提了。國王瓦爾得馬爾這時(shí)正來到沼澤地上野獵。當(dāng)這些貴族們聽到這個(gè)盛會(huì)時(shí),他們就贈(zèng)送了一對漂亮的獵犬,作為禮品。它們追起東西來跟風(fēng)一樣快,同時(shí)能夠背起一個(gè)到三個(gè)鬼火。兩個(gè)老夢魔——他們靠騎著東西飛行過日子——也來參加了這次盛會(huì)。他們馬上就傳授起鉆鑰匙孔的技術(shù)來,使得所有的門等于沒有。這兩位老夢魔還提議把小鬼火們帶到城里去,因?yàn)槌抢锏那樾嗡麄兒苁煜。他們一般是騎在自己的鬃毛上在空中飛過,而且總是把毛打一個(gè)結(jié),因?yàn)樗麄兿矚g坐硬席?墒撬麄儸F(xiàn)在叉著腿坐在獵犬身上,把這些年輕的鬼火——他們打算到城里去把人引入歧途——抱在懷里,于是噓的一聲,他們就不見了。
“這全是昨天夜里發(fā)生的事情,F(xiàn)在鬼火到城里來了,開始進(jìn)行工作——不過怎樣進(jìn)行呢?唉!你能夠告訴我嗎?我的大腳趾里有一根氣候線。它總是告訴我一些事情的!
“這倒是一個(gè)完整的童話呢。”這人說。
“是的,不過這只是童話的一個(gè)開頭,”沼澤女人說!澳隳軌蚋嬖V我,鬼火的行為和做的事情是怎樣的嗎?他們以什么樣的形態(tài)來把人引到邪路上去呢?”
“我相信,”這人說,“人們可以寫成一部鬼火傳奇,分成十二卷,每一卷談一個(gè)鬼火。也許更好是寫成一部通俗劇本!
“你寫吧,”沼澤女人說,“不過最好還是讓它去吧!
“是的,那當(dāng)然更容易,更舒服,”這人說!耙?yàn)檫@樣我們就可以不受報(bào)紙的拘束了。受報(bào)紙的拘束,其不舒服的程度跟鬼火關(guān)在朽木里發(fā)光而不敢說一句話沒有兩樣!
“這和我沒有什么關(guān)系,”沼澤女人說!白寗e的人——那些會(huì)寫的和不會(huì)寫的人——去寫吧!我把我桶上的一個(gè)舊塞子給你。它可以打開放著詩瓶的那個(gè)柜子,你可以從那里取出你所需要的東西?墒悄,親愛的朋友,你的手似乎被墨水染得夠黑了。你似乎已經(jīng)到了懂事的年齡,不必每年東跑西跑去尋找童話了。世上特別應(yīng)該做的重要的事情還多著呢。你已知道現(xiàn)在發(fā)生了什么事情吧?”
“鬼火現(xiàn)在進(jìn)城了!”這人說!拔衣牭竭^這事情,我也懂得這事情!不過你覺得我應(yīng)該怎么辦呢?如果我對人說,‘看呀,鬼火穿著莊嚴(yán)的衣服在那里活動(dòng)!’人們一定會(huì)把我痛打一頓的!
“他們有時(shí)也穿著裙子活動(dòng)呀!”沼澤女人說,“一個(gè)鬼火可以以各種形式,在任何地方出現(xiàn)。他到教堂里去,不是為了去做禮拜,而是為了要附在牧師身上。他在選舉的時(shí)候演講,不是為了國家的利益,而是為了他自己。他是一個(gè)畫家,也可以是一個(gè)演員。不過他把權(quán)利抓到手上來了以后,它的顏料匣子可就空了!我閑聊了一大陣子,但是我必須把塞在我喉頭的東西拉出來,即使這對于我家庭不利也管不了,F(xiàn)在我要把許多人救出來!這并不是因?yàn)槌鲎陨埔,或者是為了要得到一枚勛章。我要做出我能做到的最瘋狂的事情,我把這事告訴給一個(gè)詩人;只有這樣,整個(gè)城市才會(huì)馬上知道!
“城市將會(huì)一點(diǎn)也不在乎,”這人說!罢l也不會(huì)感到驚慌。當(dāng)我以極端嚴(yán)肅的態(tài)度告訴他們說,‘沼澤女人說過,鬼火進(jìn)城了。你們當(dāng)心啦!’人們將認(rèn)為我不過是對他們講一個(gè)童話罷了。(1865年)
這篇故事發(fā)表在1865年11月11日哥本哈根出版的《新的童話和故事集》第二卷第三部。關(guān)于這篇故事的寫作背景,安徒生在1868年他的童話全集的附注中寫道:“1864年——戰(zhàn)爭的一年——是很沉重和苦痛的。這一年丹麥的施勒斯威克(Seesvig)地區(qū)被德國奪去了。誰還能夠想些什么別的事情呢?我有好久寫不出作品。《鬼火進(jìn)城了》是我在戰(zhàn)時(shí)極度沉重的心情下動(dòng)筆的……1865年6月我在巴斯納斯農(nóng)莊寫完,故事中地理環(huán)境的描寫源自巴斯納斯周圍的景物。很明顯這是一篇諷刺作品,矛頭是指向一些評(píng)論家、報(bào)刊編輯和文化人。國難當(dāng)頭,他們還在作些不切實(shí)際,相互小圈子吹捧,把“人引到邪路上去”的空論。我國在抗日戰(zhàn)爭時(shí)也出現(xiàn)過類似的人和類似的諷刺作品,如張?zhí)煲淼摹度A威先生》。
安徒生童話故事 篇12
《安徒生童話故事集》讀后感俞杭今天我看的是《安徒生童話》故事里的皇帝的新裝,《安徒生童話故事集》讀后感 俞杭。從前在一個(gè)城市里住著一位皇帝,他每天換一件衣服?墒沁@個(gè)消息被山上的小偷聽見了,讀后感《《安徒生童話故事集》讀后感 俞杭》。他們想要是我們給皇帝做了新裝會(huì)給我們很多錢。一天他倆來到皇宮里看見皇上在走動(dòng)他們上去說:“皇上,我們知道你一天換一件我們倆給您做衣服吧!被实巯肓讼刖痛饝(yīng)了;实塾终f:“你們的衣服好不好?”小偷說:“很好,包你滿意!彼詢蓚(gè)小偷都在皇宮里做衣服了。
一天,皇上去看兩個(gè)人做的衣服,皇帝看見他們是在做,他們自己在讓機(jī)器做,因?yàn)檫@倆個(gè)小偷在別的地方偷了一樣機(jī)器。之后,皇帝去請大臣們和老百姓看看自己的新衣服。過了三天大臣們和老百姓到皇宮門口看一看皇帝的新裝,那兩個(gè)小偷說:“您這件衣服要聰明的人才能看見皇上,他自己以來很了不起就大搖大擺地自來,大臣們看見皇帝并沒有穿新裝,這時(shí)大家都笑了說:”你這個(gè)皇帝怎么沒穿衣服也走上來了呀!皇帝看見大家都在笑自己很惱怒,他飛快地去找做衣服的倆人,看見人已經(jīng)無影無蹤了。他這才發(fā)現(xiàn),自己上當(dāng)了;实酆蠡诹。讀了這個(gè)故事,我懂了不能隨便地相信別人。
安徒生童話故事 篇13
小時(shí)候,姨媽給我糖果吃。我的牙承受住了,并沒有齲壞;現(xiàn)在我長大了,成了大學(xué)生;她還拿甜東西來慣我,并且說我是一個(gè)詩人。
我有詩人的某些氣質(zhì),但還不夠。我在街上走的時(shí)候,常感到自己走在一個(gè)大圖書館里。房子便是書架,每一層樓都是一層擺著書的格子。里面有流行小說,有很好的古老喜劇,有各種學(xué)科的科學(xué)著作,有黃色讀物,也有品位高雅的書刊。這些書會(huì)引起我的幻想,使我琢磨其中所含的哲理。
我有詩人的某些氣質(zhì),但不夠。很多人也一定具有和我同樣的氣質(zhì),可是卻沒有掛著有詩人稱號(hào)的牌子或系著有詩人稱號(hào)的領(lǐng)帶。
他們和我都得到了上帝的饋贈(zèng)——一個(gè)祝福,這對于自己來說是足夠了,但是要分給別人,卻又太少了點(diǎn)。它像一道陽光射來,充滿了心靈和思想;它像一股芬馥的花香飄來,像一首熟悉卻又說不清來歷的曲子。
不久前的一個(gè)夜晚,我坐在屋子里,很想讀點(diǎn)什么。但我既沒有書,也沒有報(bào)紙。這時(shí)突然從椴樹上落下一片新鮮的綠葉。風(fēng)把它吹進(jìn)窗子送到我跟前。
我望著葉子上的許多葉脈。一條小毛蟲在葉脈上爬動(dòng),好像要徹底地研究一番葉子。這時(shí)我不得不想到人的智慧。我們也在葉片上爬,我們只懂得葉片,可是我們卻演講。我們談?wù)撜么髽洌、干和樹冠;這棵大樹包括上帝、世界和永恒,而我們對所有這一切知道的只不過是一片葉子。
我正坐在那里的時(shí)候,米勒姨媽來串門了。
我把葉子和上面的小毛蟲指給她看,把我由此而產(chǎn)生的想法告訴她,她的眼睛馬上亮了起來。
“你是個(gè)詩人!”她說道,“說不定是我們的最偉大的一個(gè)詩人!如果我感受到了這點(diǎn),我進(jìn)墳?zāi)挂簿托臐M意足了。從釀酒人拉斯姆森的葬禮后,你的巨大的想象力就一直令我驚嘆!”
米勒姨媽說完,吻了我一下。
米勒姨媽是誰,釀酒人拉斯姆森又是誰?
安徒生童話故事 篇14
我們的孩子們把母親的姨媽叫做姨媽,我們沒有叫她別的稱呼。
她給我們果子醬和糖吃,盡管這些東西對我們的牙齒破壞很大,但是看到可愛的孩子,她的心就軟了,她說道,要是拒不把他們十分喜歡的糖果分給他們一些,那該是多殘酷的事情。
所以我們十分喜歡姨媽。
她是一個(gè)老小姐。據(jù)我的回憶,她總是那么老!她的年歲是沒有變化的。
早些年她常常牙痛,總是說她的牙疼。于是她的朋友,釀酒人拉斯姆森便很風(fēng)趣地管她叫做牙痛姨媽。
晚年他不釀酒了,靠吃利息過日子。他常去看姨媽,他比她年紀(jì)大。他一顆牙也沒有,只有幾個(gè)黑黑的牙窟窿。他小的時(shí)候,吃的糖太多,他這么對我們的孩子說,說我們將來也就會(huì)像他那樣。
姨媽小時(shí)候很明顯從來沒有吃過糖,她的牙漂亮極了,雪白雪白的。
她也很愛惜她的牙齒,釀酒人拉斯姆森說她睡覺時(shí)不帶她的牙!
他這是壞話,我們孩子們都知道。但是姨媽說,他不是那種意思。
一天早晨,吃早飯的時(shí)候,她講了她夜里做的一個(gè)可怕的夢:她的一顆牙齒掉了。
“這就是說,”她說道,“我失去了一個(gè)真正的男朋友或者女朋友!”
“若是掉了一顆假牙!”釀酒人說道,微微笑了一下,“那只能說你失去了一位假朋友!”
“您真是一位一點(diǎn)禮貌都不懂的老先生!”姨媽生氣地說道。以前,我從來沒有見過她這樣生氣。
不久后她說,那只是她的老朋友逗趣的話。他是世界上最高尚的人,他一旦死去,便會(huì)變?yōu)樯系鄣囊粋(gè)小天使。我對這種變化想了很久,我想,他的新形體我是不是還認(rèn)得出來。
在姨媽還年輕,他也年輕的時(shí)候,他向她求過婚。她猶疑了很久,老是不動(dòng)。坐著不動(dòng)的時(shí)間太長了,結(jié)果她成了老姑娘,但始終是他忠誠的朋友。
后來,釀酒人拉斯姆森死了。
一輛豪華的靈車?yán)チ四沟。后面跟著一大群戴勛章穿制服的人?/p>
姨媽穿著黑色的喪服,帶著我們這些孩子站在窗子前。在場的孩子,只少了一星期前鸛給我們帶來的那個(gè)小弟弟。靈車過去了,送葬的人也過去了,街上空了。姨媽要走了,但我不愿意。我等著釀酒人拉斯姆森變成天使;你們知道,他現(xiàn)在已經(jīng)變成了上帝的有翅膀的小孩了,他一定會(huì)出現(xiàn)的。
“姨媽!”我說道!澳阈挪恍潘F(xiàn)在來了!要不然就是在鸛給我們再帶來一個(gè)小孩的時(shí)候,它把拉斯姆森天使也給我們帶來!
姨媽完全被我的幻想驚震了,說道:“這孩子會(huì)成個(gè)大詩人!”我上學(xué)期間,她一直重復(fù)這句話。是的,甚至后來我參加了向上帝表示堅(jiān)信的儀式以后,到了大學(xué)生年齡的時(shí)候也這樣說。
不論是“詩痛”方面還是牙痛方面,她都是我的最體貼的朋友。你們知道,這兩種毛病我都愛犯。
“只管把你的想法寫下來,”她說道,“把它們?nèi)M(jìn)抽屜里。讓·保羅①就是這么做的,他成為一個(gè)大詩人。可是說實(shí)在話,我并不喜歡他,他不能使你激動(dòng)!你要讓人興奮、激動(dòng),你能使人興奮、激動(dòng)的!
和她談了這番話后的第二天夜里,我躺在床上,渴望著想成為姨媽在我身上看到和感到的那個(gè)偉大的詩人。我患了“詩痛”癥!不過更可怕的是牙痛。它把我折騰得要死,我成了一條亂滾的小毛蟲,腮幫子上襯著草藥袋,貼著斑膏②!拔夷荏w會(huì)得到!”姨媽說道。
她的嘴角上掛著一絲痛苦的微笑;她的牙齒雪亮。
不過,我要在我和姨媽的故事中開始新的一章。
安徒生童話故事 篇15
我搬到了一個(gè)新的住處,已經(jīng)在那里住了一個(gè)月。我和姨媽談到這件事。
“我住在一個(gè)安靜的人家里。這家人不理睬我,雖然我拉了三次門鈴。要說明的是,這真是一座驚險(xiǎn)屋,里面充滿了風(fēng)雨聲和人喧聲。我就住在大門樓的上面;車子駛進(jìn)來或駛出去的時(shí)候,墻上的畫被震得抖動(dòng)起來。大門也嘭嘭地響,屋子搖得厲害,就像是地震一樣。若是我躺在床上,那種搖晃便會(huì)波及我的全身;不過這會(huì)使我的神經(jīng)堅(jiān)強(qiáng)。刮風(fēng)的時(shí)候——這個(gè)國家總是刮風(fēng),窗鉤子搖來晃去,碰在墻上丁丁當(dāng)當(dāng)。每次刮風(fēng),鄰居院子的門鈴都要響起來。
我們這些住戶是分批回家的,而且總晚到深夜。住在我樓上的那位房客,白天教巴松管課,回來最遲。他回來后,總要穿著打了鐵掌的靴散步,步子沉重地來回走一會(huì)兒才肯躺下睡覺。
窗子不是雙層的,但是有一塊玻璃被打碎了,女房東用紙糊上了破窗戶,可是風(fēng)依舊從縫里吹進(jìn)來,而且發(fā)出牛虻似的鳴叫聲。它是催眠曲。待我終于睡著了以后,沒有過很久我又被公雞的啼鳴喚醒了。——住地下室的那個(gè)人在雞籠子里養(yǎng)的公雞母雞報(bào)著信,早晨快到了。那些矮小的挪威馬,它們沒有馬廄,它們是被拴在樓梯下沙洞③里的。它們身子一轉(zhuǎn)動(dòng)總要碰著門和門檻。
天亮了。看門的人和他的家人住在閣樓上,現(xiàn)在咚咚地走下樓梯;木拖鞋呱達(dá)呱達(dá)地響,大門砰砰地撞著,屋子搖晃起來。等這一陣響聲過去之后,住宿在樓上的那個(gè)房客又開始作早操了。他每只手舉一個(gè)很重的鐵球,可又托不牢;鐵球一再落到樓板上。這時(shí),樓里的學(xué)童該上學(xué)了,他們一路喊著跑了出去。我走到窗前,打開窗子,想透透新鮮空氣。如果住在后面屋子里的那個(gè)年輕婦女沒有在放漂白劑的水里洗手套,那么我可以呼吸到一點(diǎn)新鮮空氣;洗手套是她維生的活計(jì)。順便說說,這是一所很好的房子,我住在一個(gè)安靜的家庭里。
這是我就我租房的情況對我的姨媽所作的描述。我描述得很生動(dòng),口頭的描繪比寫成的書面敘述更清新。
“你真是詩人!”姨媽喊了起來!鞍涯阒v的寫下來,那你便和狄更斯④同樣偉大了!現(xiàn)在我對你的興趣更大了!你的講話如同畫畫!你描寫了你的屋子,讓人親眼見到了它!令人毛骨悚然!——把你的詩接著寫下去!再增加點(diǎn)有生氣的東西,譬如說人,可愛的人。最好是不幸的人!”
我真的寫下這所房子,就像它有聲有響地立在那里一樣但文章里只有我一個(gè)人,沒有故事。那是后來的事!
安徒生童話故事 篇16
那是冬天,已經(jīng)夜深人靜,戲已經(jīng)散場了。刮起了可怕的風(fēng)暴。雪下得很大,幾乎讓人無法向前邁步。
姨媽去看戲,我要送她回家。但是一個(gè)人走路都很困難,更不用說還要陪著別人。出租馬車被大家搶著雇走了。姨媽住在城內(nèi)很遠(yuǎn)的地方,相反,我的住處離戲院很近。要不是有這種方便的話,我們便不得不在崗?fù)だ锏认氯チ恕?/p>
我們在深雪中跌跌撞撞,飛揚(yáng)的雪片彌漫在我們的周圍。我扶著她,攙著她,推她向前走。我們只跌倒了兩次,跌得都很輕。
我們回到了我住房的大門口,在那里抖了抖雪,到了樓梯上又抖了幾下;但是我們走進(jìn)前屋以后,身上的雪依然落滿地板。
我們把外衣脫了,把下裝也脫了,把所有能脫的全脫了。女房東借給姨媽一雙干襪子和一件晨袍,女房東說這是必要的,還正確地補(bǔ)充說,姨媽這天晚上是不可能回自己的家去了,讓她將就點(diǎn)兒在她的起居室過夜,她可以用沙發(fā)作床,那張沙發(fā)擺在通向我的屋子的那個(gè)永遠(yuǎn)鎖著的門口。
事情就這樣辦了。
我的壁爐里燃著火,茶具擺在桌子上。小屋里挺舒服的——雖然沒有姨媽家里舒服。姨媽的家,冬天門前掛著很厚的門簾,窗前也掛著很厚的窗簾,地上鋪著雙層地毯,地毯下還襯著三層厚紙;你呆在里面就像呆在一個(gè)裝著熱空氣、塞得很嚴(yán)實(shí)的瓶子里。但是,正如我說過的那樣,在我這里也很舒服。風(fēng)在外面呼嘯著。
姨媽聊起來沒完;她的童年又回來了,釀酒人又回來了,全是對往事的回憶。
她還記得我長第一顆牙齒時(shí),全家人都很高興。
第一顆牙齒!這顆幼稚的牙齒,像一滴晶亮的牛奶,它叫乳齒。
長出一顆后,又長出好幾顆來,整整一排,一顆挨著一顆,上下各一排,可愛的乳齒。但只是先頭部隊(duì),還不是真正的相伴終身的那種。
那樣的牙也長出來了。連智齒都長出來了,站在隊(duì)伍的兩頭,是在痛苦和艱難中誕生的。
它們又掉了,一顆顆地掉了!還沒有服役完便掉了,連最后的一顆也掉了。這并不是什么節(jié)日,而是苦難日。于是一個(gè)人便老了,盡管心情還是年輕的。
這樣的思想和談話并不令人愉快,但我們還是談到這上面來了。我們回到了童年,談了又談,姨媽在隔壁屋子安靜下來的時(shí)候已經(jīng)十二點(diǎn)了。
“晚安,親愛的孩子!”她喊道,“現(xiàn)在我睡了,如同躺在自己的衣柜抽屜里一樣!”
她安靜地睡了,但是屋里屋外卻沒有安靜下來。大風(fēng)吹打著窗子,吹得那些長窗鉤子亂響,吹得后院鄰居的門鈴也丁當(dāng)亂響。樓上的房客回來了。他來回走了一會(huì)兒,摔掉他的靴子,然后才上床休息。他打鼾,耳朵尖的人隔著樓板也能聽到他的鼾聲。
我無法休息,我不能安靜下來,風(fēng)也靜不下來;它無比地活躍。風(fēng)用自己的方法唱歌,我的牙齒也活躍起來,它也用自己的方法嗚嗚叫,唱著歌;引起我一陣巨大的牙痛。窗子透進(jìn)風(fēng)來。月光照在樓板上,時(shí)明時(shí)暗,好似云朵在風(fēng)暴中來了又去了。陰影中和光亮中都隱藏著一種不安。最后,樓板上的影子成了形。我看著這個(gè)會(huì)動(dòng)的東西,感覺到一陣?yán)滹L(fēng)襲來。
地板上有一個(gè)身影,又細(xì)又長,如同一個(gè)孩子用石筆在石板上畫出的人形。一條細(xì)線便是身軀,一劃再一劃便是手臂;兩只腳也各自是一條線,頭是多角形的。
這形象漸漸地清晰起來。它穿上了一種衣服,非常薄,很精細(xì),但看得出這是一個(gè)女性。
我聽到一陣呼呼聲。不知是她的呢,還是窗縫里風(fēng)刮出的像牛虻的嗡嗡聲。
天哪,是她本人——牙痛太太!她那可怕的、窮兇極惡的魔鬼形象。上帝保佑不要讓她來串門吧。
“呆在這兒不錯(cuò)!”她嗖嗖地說道;“這個(gè)地方不錯(cuò)!陰濕的地帶,沼澤地。這里蚊子嗡嗡叫,尖嘴里有毒,我現(xiàn)在也有尖嘴了。它需要在人牙上磨快。這個(gè)床上睡著的人牙齒雪白。它們經(jīng)住了甜和酸,熱和冷,干果殼和梅李核!我要把它們搖松,要拽它們,把冷風(fēng)灌到它們的根里去,叫它們犯寒腳病!”
這是一席可怕的話,這是一個(gè)可怕的客人。
“噢,原來你是詩人!”她說道!拔乙帽M疼痛的語言把你寫進(jìn)詩里去!我要給你的身體里灌進(jìn)鐵和鋼,給你的神經(jīng)系統(tǒng)裝上鐵絲!”
就好像有一根火紅的鐵簽捅進(jìn)了我的顴骨,我打起滾來!耙豢谄恋难例X!”她說道,“一架很好彈的風(fēng)琴?谇僖魳窌(huì),好極了,有銅鼓和小號(hào),高音笛,智齒里有巴松管。偉大的詩人,偉大的音樂!
是的,她演奏起來了。她的樣子嚇人極了,盡管除去她的手外,你并不能看見她的其他部分。她那灰暗冰冷的手上長著瘦長的指頭。每個(gè)指頭都是一件刑具:大拇指和食指是一把尖刀和一把螺絲刀。中指是一把尖錐,無名指是鉆子,小指頭是噴蚊子毒液的噴子。
“我來教你詩韻!”她說道!按笤娙藨(yīng)該有大牙痛,小詩人有小牙痛!”
“哦,讓我做小詩人吧!”我請求著!白屛腋臼裁炊疾皇前!我不是詩人,我不過是有詩痛發(fā)作,就像牙痛發(fā)作一樣!走開!走開!”
“那么你承認(rèn)不承認(rèn),我比詩、哲學(xué)、數(shù)學(xué)和所有的音樂都更有威力?”她說道,“比所有畫出的和大理石雕出的形象都更有威力!我比它們?nèi)脊爬稀N疑谔靽▓@的附近,風(fēng)從這里開始刮,毒菌從這里開始長。我讓夏娃在寒冷的天氣里穿上衣服,也讓亞當(dāng)穿上。你可以相信,最初的牙痛是很有威力的!”
“我什么都信!”我說道!白唛_!走開吧!”
“好的。你愿放棄當(dāng)詩人,永不再在紙上、石板上,或者任何可以寫字的材料上寫詩,那我就放過你。但是,只要你一寫詩,我就回來!”
“我發(fā)誓!”我說道!爸皇莿e讓我再看見你,再感覺到你就行!”
“你還會(huì)看見我的,但是比我現(xiàn)在的樣子更豐滿、更親切!你將看見我就是米勒姨媽。我會(huì)對你說:寫詩吧,可愛的孩子!你是一個(gè)偉大的詩人,可能是我們所有最偉大的詩人!但是,如果你相信了我,開始做起詩來,那么我就把你的詩配上音樂,同時(shí)在你的口琴上吹奏出來!你這可愛的孩子!——當(dāng)你看見米勒姨媽的時(shí)候,你記住我!”
于是她不見了。
告別的時(shí)候,我的顴骨上就像被火熱的錐子錐了一下。但是一會(huì)兒就消失了,我如同落到了柔和的水里,我看見白色的睡蓮和綠色的葉子在我身子下面彎了起來,沉下去了,萎謝了,根脫落了。我隨著它們沉下去,解脫了,自在地休息了——
——“死了,像雪一樣地融化了!”水里響起了這樣的聲音,唱起了這樣的歌,“化為浮云,像云一樣飄走了!——”偉大光輝的名字,勝利旗幟上的文字,寫在蜉蝣的翅膀上的不朽的專著權(quán),都從上面穿過水向我射來。
睡得很沉,睡中沒有夢。我沒有聽見那呼呼的風(fēng)聲,嘭嘭亂響的大門聲,鄰舍的大門鈴聲,也沒有聽到那位房客沉重的作早操聲。
幸福極了。
突然刮起一陣大風(fēng),通向姨媽那里的那扇鎖著的門被吹開了。姨媽跳了起來,套上鞋子,穿上衣服,跑到我這里。她說我睡得像上帝的天使一樣,不忍心把我叫醒。
我自己醒了過來,睜開眼睛,完全忘記了姨媽在這屋子里。不過很快我就記起來了,記起了我牙痛時(shí)看到的景象。夢和現(xiàn)實(shí)混和在一起了。
“昨夜,我們道了晚安以后,你大概沒有寫什么吧?”她問道!澳阋鎸懥司秃昧!你是我的詩人,你永遠(yuǎn)是我的詩人!”
我覺得她的笑中有某種詭秘。我不知道她是喜愛我的那位可敬的米勒姨媽,還是昨夜我向她起過誓的那個(gè)可怕的形象。
“你作了詩嗎,親愛的孩子!”
“沒有,沒有!”我喊道!澳闶敲桌找虌專
“還會(huì)是誰?”她說道。是米勒姨媽。
她吻了吻我,乘上馬車回她的家去了。
我寫下了上面的這些。沒有寫成詩,永遠(yuǎn)也不印出來——是的,手稿中斷了。
我的年輕的朋友,那位正在成長的雜貨店的學(xué)徒,找不到下面所缺的部分。它們早已被當(dāng)作包鯖魚、黃油、綠色肥皂的紙散失在世界各方;它們已經(jīng)完成了自己的任務(wù)。
釀酒人死了,姨媽死了,大學(xué)生——那位冒出才華的火花又落進(jìn)桶里去的人死了。這是這個(gè)故事——關(guān)于牙痛姨媽的故事的結(jié)局。
題注這篇童話和《老約翰妮講了些什么》、《大門鑰匙》、《跛腳的孩子》、同收入《新童話故事集——(三系二集),1872年》。安徒生曾說這是他的最后一篇童話。但根據(jù)安徒生的日記,這篇童話完成于1872年7月12日,而《老約翰妮講了些什么》完成于1872年9月28日。
、僮尅けA_是德國詩人約翰·保羅·弗列德里奇·里克特(1763—1825)的筆名。安徒生曾經(jīng)說過他不喜歡里克特的詩。
、诎吒啵斠姟缎疫\(yùn)女神的套鞋》注34。
③樓梯下的沙洞,見《看門人的兒子》注3。
、艿腋,英國作家、詩人(1812—1870)。他和安徒生是極好的朋友。
安徒生童話故事 篇17
從前,有一個(gè)男人,他的老婆脾氣不好,為人十分任性。他平時(shí)非常寵愛她,凡事都依從她,就怕惹她不高興,這樣一來,就把她慣得不像樣子了。
這個(gè)男人有一塊園地,每天都早出晚歸地到園中去耕地。除草。澆灌,把園地管理得井井有條。他老婆見他整天忙著侍弄園地,便問道:
"你每天忙忙碌碌地跑來跑去,你都忙些什么呢?"
他說:"我得每天去管理咱家的園子,我在園子里種了些你喜歡的東西,你見了準(zhǔn)高興。"
他老婆說:"那我得去看看。"
他見老婆關(guān)心園地,心里很高興,便帶著她去了。他倆手挽手。肩并肩地來到園地。他如數(shù)家珍般地給老婆介紹自己在園中種植的果樹。蔬菜,心中充滿了自豪感。
這時(shí),有兩個(gè)青年人路過此地,看到他倆在園中親密無間的樣子,就產(chǎn)生了懷疑,認(rèn)為一男一女在園子里這樣親熱,準(zhǔn)是在干見不得人的勾當(dāng)。于是,他們悄悄地跟進(jìn)園中,藏在樹后,要看個(gè)究竟。
那對夫婦在園中忙了一陣子,便坐下來休息。妻子見園中景色優(yōu)美,對丈夫說:
"這兒景色不錯(cuò),又挺安靜的,來,讓咱們快活一陣子吧!"
丈夫聽了,十分不高興地說:"你一個(gè)女人,說這種話,難道就不覺得害臊嗎?這是什么地方,能由著你的性子胡來嗎?況且,我還有不少事情要做呢,回家再說吧!"
妻子說:"園子里的活兒,是永遠(yuǎn)也干不完的,再說了,咱們是夫妻呀,夫妻倆之間的事兒,別人是管不著的。即使是讓別人看到了,又能怎么樣呢?能說我們是私通嗎?你如果現(xiàn)在不滿足我,那我就賴著你不走,讓你什么活兒也干不成!"
丈夫拗不過她,又怕她不高興,便答應(yīng)了她的要求。正在這時(shí),那兩個(gè)藏在樹后的青年人跳將出來,大喝一聲,抓住他們不放,威脅道:
"你們在這里私通,我們是不能輕饒你們的,快去跟我們到法官那里,讓法官嚴(yán)懲你們吧!"
兩個(gè)青年說著就上來抓他們。丈夫護(hù)著妻子,說道:
"你們這是在胡說八道!我們倆是夫妻關(guān)系,你們不要胡來!"
兩個(gè)青年并不聽他解釋,不由分說繼續(xù)抓他們。于是,丈夫便與他們廝打起來,在搏斗中,一個(gè)青年拔出匕首,將他刺死了。
宰相赫馬斯講了男人和任性老婆的故事,又對國王說:
"陛下,我講的這個(gè)故事,說明了作為男人,切切不可對女人惟命是從,更不能失去主見,以女人的主意為行事的準(zhǔn)則。陛下是擁有淵博才學(xué)和聰穎心智的人,不該聽任淺陋愚昧者搬弄是非。陛下千萬要注意遇事一定要明察秋毫,明辨是非,分清哪些是逆耳忠言,哪些是陰謀詭計(jì)。依臣之見,那些個(gè)徒然無益的放縱享樂,不僅是浪費(fèi)了大量的時(shí)間和金錢,還將損害您的健康,是最不可取的呀!"
宰相赫馬斯苦口婆心地勸說著,國王瓦爾德聽了,想到自己的所作所為,心中似有所悟,便接受了宰相的意見,表示明天上朝。宰相又一次得到了國王的承諾,辭別國王,來到大臣們中間,將國王的承諾告訴他們。
安徒生童話故事 篇18
批發(fā)商家為孩子們安排了一次聚會(huì),參加的都是有錢人家、體面人家的孩子。這位批發(fā)商生意做得很不錯(cuò),是一位有學(xué)識(shí)的人。他得到過高級(jí)中學(xué)結(jié)業(yè)證書,是他那和善的父親堅(jiān)持要他念書的。父親最初做販牛生意,為人老成勤儉,賺了不少錢。批發(fā)商接著又不斷地賺錢。他很有頭腦,心地也很慈善?墒谴蠡飪汉苌僬f起他的這些,說得最多的還是他的那許多錢。
他家出出進(jìn)進(jìn)的都是體面人物。有的是人們說的血統(tǒng)很體面,有的是人們說的精神方面很體面,有的兩者兼而有之,有的則兩者皆缺。現(xiàn)在這里是孩子們的聚會(huì),講的都是孩子話,孩子們講話從來不拐彎抹角。有一個(gè)小姑娘很漂亮,只是過于高傲了。都是仆傭們總是親吻她而寵出來的,不是她的父母,在這方面,他們倒還是很注意分寸的。她的父親是宮廷侍從官,這很了不起,她知道。
“我是宮廷里的孩子!”她說道。她其實(shí)也可能是地下室的孩子,隨便你自己怎么定都可以。于是她對別的孩子說,她是“生就”的,還說,如果不是生就的,那她就變也變不成。讀書也沒有用,即便你十分用功讀書也不行,要是你不是生就的,那你是變不成的。
“那些以‘生’字為姓的結(jié)尾的人,”她說道,“在世界上怎么也成不了大器!應(yīng)該把手叉在腰旁,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲開這些‘生’呀‘生’的!”于是她便把她那嬌嫩的小手叉在腰上,胳膊尖尖的,讓人看看應(yīng)該怎么樣行事。那一雙小胳膊真好看,她真是甜極了!可是批發(fā)商的小女兒很惱火。她的父親叫瑪茲生,她知道這個(gè)名字以‘生’結(jié)尾。于是她便十分傲氣地說:“可是我父親能拿一百塊銀幣買來糖果讓大伙兒搶!你父親能嗎?” “是啊,可是我父親,”一位作家的小女兒說道,“能把你的父親,還有你的父親,所有的父親,都弄到報(bào)紙上!人人都怕他,我母親說的,因?yàn)槲腋赣H管著報(bào)紙。”小姑娘挺直了身子,翹起了頭,就像她是一位真正的公主那樣,挺身翹首。
在半開的門外,有一個(gè)貧寒的孩子站在那里正從門縫往里看。那小孩十分窮困,進(jìn)不到廳里來。他為廚房里的女傭人轉(zhuǎn)烤肉的叉子,現(xiàn)在被允許在門背后看看那些在玩耍取樂的體面孩子,這在他可真是一件十分了不起的大事了。 “要是能成為他們當(dāng)中的一個(gè),該會(huì)怎么樣。 彼氲。這時(shí)他聽到了那些孩子們剛才說的話,說真的,真叫人喪氣。家中父母親的柜子里一文錢也沒有,他們連報(bào)紙都買不起,哪里還談得上在報(bào)紙上寫東西。接下來最糟糕不過的是,他父親的姓,就是說也是他的姓,一點(diǎn)兒不假,是‘生’字結(jié)尾的!就是說他在世上決不會(huì)有什么出息。這簡直太慘了!然而他生到世上來了,他覺得,生得挺對!沒有什么旁的可能了。
瞧,那天晚上就是這個(gè)樣!——
好多年過去了,在這些年里孩子們都長成了大人。
城里建起了一座宏偉的房子,屋里講究極了,人人都想看看它,甚至連外地的人都來看它。真不知道我們前邊所談到的那些孩子當(dāng)中誰可以把這房子說成是自己的呢?是啊,這不難知道!不,也不是那么容易呢。這房子是那個(gè)貧寒的孩子的他到底還是有了出息,盡管他的名字是以“生”字結(jié)尾的——曹瓦爾森。
另外那三個(gè)孩子呢?——有高貴血統(tǒng)的、有錢的、高傲精神的孩子,——是啊,這個(gè)孩子沒有讓另外一個(gè)聽到自己的事,他們都是同等的孩子!他們都很不錯(cuò),很幸福,這是有道理的。他們那天所想所說的那些只是些——孩子話。丹麥的姓氏形成過程中,逐漸出現(xiàn)了以“某某人的兒子”這個(gè)詞為姓的做法。兒子在丹麥文中是SPn,用于“某某人的兒子”姓氏后綴時(shí)轉(zhuǎn)為sen,這樣丹麥便出現(xiàn)了大量以Sen,為后綴的姓氏。我國譯者將這姓氏后綴譯為森,如延森。在本書中,除安徒生已為人公認(rèn)外,其他此類后綴均被譯為森。在這篇故事中,sen則被譯為“生”,這是因?yàn)樵谶@里“生”字中還包含了出生的意思。
安徒生童話故事 篇19
小小的綠東西
窗子上有一株綠玫瑰花。不久以前它還是一副青春煥發(fā)的樣子,但是現(xiàn)在它卻現(xiàn)出了病容,在害某種病。
它身上有一批客人在一口一口地把它吃掉。要不是因?yàn)檫@個(gè)緣故,這一群穿著綠制一服的朋友們倒是蠻好看的。
我和這些客人中的一位談過話。他的年紀(jì)還不過三天,但是已經(jīng)是一個(gè)老爺爺了。你知道他講過什么話嗎?他講的全是真話。他講著關(guān)于他自己和這一群朋友的事情。
“我們是世界生物中一個(gè)最了不起的隊(duì)伍。在溫暖的季節(jié)里,我們生出活潑的小孩子。天氣非常好;我們立刻就訂了婚,馬上舉行婚禮。天氣冷的時(shí)候,我們就生起蛋來。小家伙在那里面睡得才舒服哩。最聰明的動(dòng)物是螞蟻。我們非常尊敬他們。他們研究和打量我們,但是并不馬上把我們吃掉,而是把我們的蛋搬走,放在他們家族的共同蟻窟里的最低的一層樓上,同時(shí)在我們身上打下標(biāo)記和號(hào)數(shù),把我們一個(gè)挨著一個(gè)地、一層堆上一層地排好,以便每天能有一個(gè)新的生物從蛋里孵出來;然后就把我們關(guān)進(jìn)柵欄里,捏著我們的后腿,擠出我們的奶,直到我們死去為止。這可是痛快啦!他們送我們一個(gè)聽的稱號(hào):“甜蜜的小奶牛!”一切具有螞蟻這種知識(shí)的動(dòng)物都叫我們這個(gè)名字。只有人是例外——這對我們是一種極大的侮辱,氣得我們完全失去了“甜蜜性!蹦隳懿荒軐扅c(diǎn)文章來反對這事兒,叫這些人能懂得一點(diǎn)道理呢?他們那樣傻氣地望著我們,繃著臉,用那樣生氣的眼光望著我們,而這只不過是因?yàn)槲覀儼衙倒迦~子吃掉了;但是他們自己卻吃掉一切活的東西,一切綠色*的和會(huì)生長的東西。他們替一我們起些最下賤的、最丑惡的名字。噢,那真使我作嘔!我說不出口,最低限度在穿著制一服時(shí)說不出口,而我是永遠(yuǎn)穿著制一服的。
“我是在一個(gè)玫瑰樹的葉子上出生的。我和整個(gè)隊(duì)伍全靠玫瑰葉子過活,但是玫瑰葉子卻在我們身體里面活著——我們屬于高一等的動(dòng)物。人類憎恨我們,他們拿肥皂泡來殲滅我們;這種東西的味道真難受!我想我聞到過它!你并不是為洗滌而生下來的,因此被洗滌一番真是可怕!
“人!你用嚴(yán)厲和肥皂泡的眼光來看我們;請你想想我們在大自然中的地位,以及我們生蛋和養(yǎng)孩子的天才的機(jī)能吧!我們得到祝福:‘愿你們生長和繁殖!’我們生在玫瑰花里,我們死在玫瑰花里;我們整個(gè)一生是一首詩。請你不要把那種最可怕的、最丑惡的名字加到我們身上來吧——我們說不出口,也叫不出來的那種名字!請把我們叫做螞蟻的奶牛、玫瑰樹的隊(duì)伍、小小的綠東西吧!”
我作為一個(gè)人站在一旁,望著這株玫瑰,望著這些小小的綠東西——他們的名字我不愿意喊出來;也不愿意侮辱一個(gè)玫瑰中的公民,一個(gè)有許多卵子和小孩的大家族。本來我是帶著肥皂水和惡意來的,打算噴他們一通。現(xiàn)在我打算把這肥皂水吹成泡,然后凝望著它們的美,可能每個(gè)泡里面會(huì)有一篇童話的。
泡越長越大,泛出各種顏色。泡里好像都藏著珍珠。泡浮起來,翱翔著,飛到一扇門上,于是爆裂了。但是這扇門忽然開了!童話媽媽站在門口。
“是的,那些小小的綠東西——我不說出他們的名字!關(guān)于他們的事情,童話媽媽講的要比我好得多。”
“蚜蟲!”童話媽媽說!拔覀儗θ魏螙|西應(yīng)該叫出它正確的名字。如果在一般場合下不敢叫,我們至少可以在童話中叫的!
安徒生童話故事 篇20
跳高者
有一次,跳蚤、蚱蜢和跳鵝想要知道它們之中誰跳得。它們把所有的人和任何愿意來的人都請來參觀這個(gè)偉大的場面。它們這三位的跳高者就在一個(gè)房間里集合起來。
這是丹麥一種舊式的玩具,它是用一根鵝的胸骨做成的;加上一根木栓和一根線,再擦上一點(diǎn)蠟油,就可以使它跳躍。
“對啦,誰跳得,我就把我的女兒嫁給誰!”國王說,“因?yàn),假如讓這些朋友白白地跳一陣子,那就未免太不像話了!”
跳蚤第一個(gè)出場。它的態(tài)度非?蓯郏核蛩闹艿娜司炊Y,因?yàn)樗眢w中流著年輕小一姐的血液,習(xí)慣于跟人類混在一起,而這一點(diǎn)是非常重要的。
接著蚱蜢就出場了,它的確很粗笨,但它的身體很好看。它穿著它那套天生的綠制一服。此外,它的整個(gè)外表說明它是出身于埃及的一個(gè)古老的家庭,因此它在這兒非常受到人們的尊敬。人們把它從田野里弄過來,放在一個(gè)用紙牌做的三層樓的房子里——這些紙牌有畫的一面都朝里。這房子有門也有窗,而且它們是從“美人”身中剪出來的。
“我唱得非常好,”它說,“甚至十六個(gè)本地產(chǎn)的蟋蟀從小時(shí)候開始唱起,到現(xiàn)在還沒有獲得一間紙屋哩。它們聽到我的情形就嫉妒得要命,把身體弄得比以前還要瘦了!
跳蚤和蚱蜢這兩位毫不含糊地說明了它們是怎樣的人物。它們認(rèn)為它們有資格和一位公主結(jié)婚。
跳鵝一句話也不說。不過據(jù)說它自己更覺得了不起。宮里的狗兒把它嗅了一下,很有把握地說,跳鵝是來自一個(gè)上等的家庭。那位因?yàn)閺膩聿恢v話而獲得了三個(gè)勛章的老顧問官說,他知道跳鵝有預(yù)見的天才:人們只須看看它的背脊骨就能預(yù)知冬天是溫和還是寒冷。這一點(diǎn)人們是沒有辦法從寫歷書的人的背脊骨上看出來的。
“好,我什么也不再講了!”老國王說,“我只須在旁看看,我自己心中有數(shù)!”
現(xiàn)在它們要跳了。跳蚤跳得非常高,誰也看不見它,因此大家就說它完全沒有跳。這種說法太不講道理。
蚱蜢跳得沒有跳蚤一半高。不過它是向國王的臉上跳過來,因此國王就說,這簡直是可惡之至。
跳鵝站著沉思了好一會(huì)兒;最后大家就認(rèn)為它完全不能跳。
“我希望它沒有生!”宮里的狗兒說,然后它又在跳鵝身上嗅了一下。
“噓!”它笨拙地一跳,就跳到公主的膝上去了。她坐在一個(gè)矮矮的金凳子上。
國王說:“誰跳到我的女兒身上去,誰就要算是跳得的了,因?yàn)檫@就是跳高的目的。不過能想到這一點(diǎn),倒是需要有點(diǎn)頭腦呢——跳鵝已經(jīng)顯示出它有頭腦。它的腿長到額上去了!”
所以它就得到了公主。
“不過我跳得!”跳蚤說!暗沁@一點(diǎn)用處也沒有!不過盡管她得到一架帶木栓和蠟油的鵝骨,我仍然要算跳得。但是在這個(gè)世界里,一個(gè)人如果想要使人看見的話,必須有身材才成!
跳蚤于是便投效一個(gè)外國兵一團(tuán)一。據(jù)說它在當(dāng)兵時(shí)犧牲了。
那只蚱蜢坐在田溝里,把這世界上的事情仔細(xì)思索了一番,不禁也說:“身材是需要的!身材是需要的!”
于是它便唱起了它自己的哀歌。我們從它的歌中得到了這個(gè)故事——這個(gè)故事可能不是真的,雖然它已經(jīng)被印出來了。
安徒生童話故事 篇21
傷心事
我們是住在鄉(xiāng)下的一位紳士的邸宅里。恰巧主人要出去幾天。在這同時(shí),有一位太太從鄰近的小鎮(zhèn)里到來了。她帶著一只哈巴狗;據(jù)她說,她來的目的是為了要處理她在制革廠的幾份股子。她把所有的文件都帶來了;我們都建議她把這些文件放在一個(gè)封套里,在上面寫出業(yè)主的地址:“作戰(zhàn)兵站總監(jiān),爵士”等等。
她認(rèn)真聽我們講,同時(shí)拿起筆,沉思了一會(huì)兒,于是就要求我們把這意見又慢慢地念一次。我們同意,于是她就寫起來。當(dāng)她寫到“作戰(zhàn)兵站總監(jiān)”的時(shí)候,她把筆停住了,長嘆了一口氣說:“不過我只是一個(gè)女人!”
當(dāng)她在寫的時(shí)候,她把那只哈巴狗放在地上。它狺狺地叫起來。她是為了它的娛樂和健康才把它帶來的,因此人們不應(yīng)該把它放在地上。它外表的特點(diǎn)是一個(gè)朝天的鼻子和一個(gè)肥胖的背。
“它并不咬人!”太太說,“它沒有牙齒。它是像家里的一個(gè)成員,忠心而脾氣很壞。不過這是因?yàn)槲业膶O子常常開它的玩笑的原故:他們做結(jié)婚的游戲,要它扮作新娘?蓱z的小老頭兒,這使它太吃不消了!”
她把她的文件交出去了,又把她的哈巴狗抱在懷里。這就是故事的頭一部分,可以刪去。
“哈巴狗死掉了!”這是故事的第二部分。
這是一個(gè)星期以后的事情:我們來到城里,在一個(gè)客棧里安住下來。
我們的窗子面對著制革廠的院子。院子用木欄柵隔做兩部。一部里面掛著許多皮革——生皮和制好了的皮。這兒一切制革的必需器一具都有,而且是屬于這個(gè)寡一婦的。哈巴狗在早晨死去了,同時(shí)被埋葬在這個(gè)院子里。寡一婦的孫子們(也就是制革廠老板的未亡人的孫子們,因?yàn)楣凸窂膩頉]有結(jié)過婚)掩好了這座墳。它是一座很美的墳——躺在它里面一定是很愉快的。
墳的四周鑲了一些花盆的碎片,上面還撒了一些沙子。墳頂上還插了半個(gè)啤酒瓶,瓶頸朝上——這并沒有什么象征的意義。
孩子們在墳的周圍跳舞。他們中間的一個(gè)孩子——一個(gè)很實(shí)際的、7歲的小孩子——提議開一個(gè)哈巴狗墳?zāi)拐褂[會(huì),讓街上所有的人都來看。門票價(jià)是一個(gè)褲子扣,因?yàn)檫@是每個(gè)男孩子都有的東西,而且還可以有多余的來替女孩子買門票。這個(gè)提議得到全體一致通過。
街上所有的孩子——甚至后街上的孩子——都涌到這地方來,獻(xiàn)出他們的扣子,這天下午人們可以看到許多孩子只有一根背帶吊著他們的褲子,但是他們卻看到了哈巴狗的墳?zāi),而這也值得出那么多的代價(jià)一看。
不過在制革廠的外面,緊一靠著入口的地方,站著一個(gè)衣服檻樓的女孩子。她很可愛,她的卷發(fā)很美麗,她的眼睛又藍(lán)又亮,使人看到感覺愉快。她一句話也不說,但是她也不哭。每次那個(gè)門一打開的時(shí)候,她就朝里面悵然地望很久。她沒有一個(gè)扣子——這點(diǎn)她知道得清清楚楚,因此她就悲哀地呆在外面,一直等到別的孩子們都參觀了墳?zāi)、離去了為止。然后她就坐下來,把她那雙棕色*的小手蒙住自己的眼睛,大哭一場;只有她一個(gè)人沒有看過哈巴狗的墳?zāi)。就她說來,這是一件傷心事,跟成年人常常所感到的傷心事差不多。
我們在上面看到這情景,而且是高高地在上面觀看。這件傷心事,像我們自己和許多別人的傷心事一樣,使得我們微笑!這就是整個(gè)的故事。任何人如果不了解它,可以到這個(gè)寡一婦的制革廠去買一份股子。
【安徒生童話故事】相關(guān)文章:
安徒生童話故事:風(fēng)磨10-13
安徒生經(jīng)典童話故事作文04-03
安徒生童話故事--祖母02-07
安徒生的童話故事:紅鞋04-24
雛菊-安徒生童話故事02-28
安徒生童話故事:打火匣 06-08
安徒生童話故事:兩兄弟10-29
安徒生童話故事《民歌的鳥》05-18
安徒生童話故事之紅鞋05-11