- 相關(guān)推薦
晚春韓愈古詩(shī)譯文及賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家最不陌生的就是古詩(shī)了吧,古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)的詩(shī)歌作品。那什么樣的古詩(shī)才是經(jīng)典的呢?下面是小編精心整理的晚春韓愈古詩(shī)譯文及賞析,歡迎大家分享。
《晚春》唐 韓愈
草樹(shù)知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。
楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛。
此乃《游城南十六首》之一,作于元和十一年。此時(shí)詩(shī)人已年近半百。
【注釋】
不久歸:將結(jié)束。
楊花:指柳絮
榆莢:亦稱榆錢(qián)。榆未生葉時(shí),先在枝間生莢,莢小,形如錢(qián),莢老呈白色,隨風(fēng)飄落。
才思:才華和能力。
【譯文】
春天不久就將歸去,花草樹(shù)木想方設(shè)法挽留春天,一是爭(zhēng)奇斗艷,人間萬(wàn)紫千紅。
可憐楊花榆錢(qián),沒(méi)有艷麗姿色,只知漫天飛舞,好似片片雪花
【賞析】
這是一首描繪暮春景色的七絕。乍看來(lái),只是寫(xiě)百卉千花爭(zhēng)奇斗艷的常景,但進(jìn)一步品味便不難發(fā)現(xiàn),詩(shī)寫(xiě)得工巧奇特,別開(kāi)生面。詩(shī)人不寫(xiě)百花稀落、暮春凋零,卻寫(xiě)草木留春而呈萬(wàn)紫千紅的動(dòng)人情景:花草樹(shù)木探得春將歸去的消息,便各自施展出渾身解數(shù),吐艷爭(zhēng)芳,色彩繽紛,繁花似錦,就連那本來(lái)乏色少香的楊花、榆莢也不甘示弱,而化作雪花隨風(fēng)飛舞,加入了留春的行列。詩(shī)人體物入微,發(fā)前人未得之秘,反一般詩(shī)人晚春遲暮之感,摹花草燦爛之情狀,展晚春滿目之風(fēng)采。寥寥幾筆,便給人以滿眼風(fēng)光、耳目一新的印象。
說(shuō)這首詩(shī)平中翻新,頗富奇趣,還在于詩(shī)中擬人化手法的奇妙運(yùn)用,糅人與花于一體。“草樹(shù)”本屬無(wú)情物,竟然不僅能“知”能“解”還能“斗”,而且還有“才思”高下有無(wú)之分。想象之奇,實(shí)為詩(shī)中所罕見(jiàn)。末二句尤其耐人咀嚼,讀者大可根據(jù)自己的生活體驗(yàn)進(jìn)行毫無(wú)羈絆的大膽想象,使人思之無(wú)窮,味之不盡。
再細(xì)加揣摩,此詩(shī)熔景與理于一爐?梢酝高^(guò)景物描寫(xiě)領(lǐng)悟出其中的人生哲理:詩(shī)人通過(guò)“草樹(shù)”有“知”、惜春爭(zhēng)艷的場(chǎng)景描寫(xiě),反映的其實(shí)是自己對(duì)春天大好風(fēng)光的珍惜之情。面對(duì)晚春景象,詩(shī)人一反常見(jiàn)的惜春傷感之情,變被動(dòng)感受為主觀參與,情緒樂(lè)觀向上,很有新意。你看,“楊花榆莢”不因“無(wú)才思”而藏拙,不畏“班門(mén)弄斧”之譏,為“晚春”添色。這就給人以啟示:一個(gè)人“無(wú)才思”并不可怕,要緊的是珍惜光陰,不失時(shí)機(jī),“春光”是不負(fù)“楊花榆莢”這樣的有心人的。
錢(qián)鐘聯(lián)《集釋》系此詩(shī)于元和十一年。注引朱彝尊《批韓詩(shī)》云:"此意作何解?然情景卻是如此。"的確,僅就描寫(xiě)暮春景色而言,此詩(shī)可謂有情有趣,亦不落俗套。詩(shī)題又作《游城南晚春》,可知所寫(xiě)乃春游郊外所見(jiàn)。詩(shī)人全用擬人手法,不說(shuō)人之惜春,而說(shuō)草樹(shù)亦知春將不久,因而百花爭(zhēng)艷,各呈芳菲。湊熱鬧的還有樸素?zé)o華的楊花榆莢,像飛雪一般漫天遍野地飄舞。人言草木無(wú)情,詩(shī)偏說(shuō)它們有知,或"斗"或"解",活潑有趣。這是此詩(shī)明白有趣之處。
然而"無(wú)才思"三字頗怪異,遂引起后人諸多猜測(cè);蛑^勸人勤學(xué),不要像楊花那樣白首無(wú)成;或謂隱喻人之無(wú)才,作不出好文章;或言有所諷喻;或言贊賞楊花雖無(wú)芳華,卻有情趣和勇氣。細(xì)審詩(shī)意,詩(shī)人當(dāng)是贊賞楊花的。"無(wú)才思"應(yīng)是故作頓挫的諧謔之筆。
此詩(shī)之寓意,見(jiàn)仁見(jiàn)智,不同的人生閱歷和心緒會(huì)有不同的領(lǐng)悟。
【作者簡(jiǎn)介】
韓愈(768~824)唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之,河陽(yáng)(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號(hào)“文”,又稱韓文公。他是唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語(yǔ)言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈還是一個(gè)語(yǔ)言巨匠。他善于使用前人詞語(yǔ),又注重當(dāng)代口語(yǔ)的提煉,得以創(chuàng)造出許多新的語(yǔ)句,其中有不少已成為成語(yǔ)流傳至今,如“落井下石”、“動(dòng)輒得咎”、“雜亂無(wú)章”等。在思想上是中國(guó)“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
韓愈《晚春》的賞析:
1. 意境描繪:詩(shī)中通過(guò)擬人化的手法,賦予了花草樹(shù)木以情感和生命,它們仿佛知曉春天的短暫,于是更加努力地綻放自己的美麗,以此來(lái)留住春天的腳步。這種寫(xiě)法生動(dòng)形象,使得讀者能夠感受到春天的活力和植物的生命力。
2. 色彩運(yùn)用:詩(shī)人巧妙地利用了“紅紫”這樣的鮮明色彩,形成了視覺(jué)上的盛宴,同時(shí)也反映了自然界的多樣性和豐富性。這種色彩的運(yùn)用增強(qiáng)了詩(shī)歌的感染力,使讀者仿佛置身于一個(gè)五彩斑斕的世界。
3. 哲理思考:詩(shī)中的“楊花榆莢無(wú)才思”,可以理解為即使是最不起眼的植物,也有它們存在的價(jià)值和美麗。它們雖然不如其他花卉那樣艷麗,但它們的飛舞也是一種獨(dú)特的風(fēng)景,這反映了詩(shī)人對(duì)于生命平等和自然美的深刻理解。
4. 情感表達(dá):整首詩(shī)流露出一種對(duì)春天即將結(jié)束的不舍和珍惜,以及對(duì)自然美景的贊美之情。詩(shī)人通過(guò)對(duì)晚春景色的描繪,表達(dá)了對(duì)時(shí)間流逝的感慨和對(duì)美好時(shí)光的留戀。
綜上所述,韓愈的《晚春》不僅描繪了一幅美麗的晚春圖景,還蘊(yùn)含了深刻的哲理和豐富的情感,使得這首古詩(shī)成為流傳千古的佳作。
【晚春韓愈古詩(shī)譯文及賞析】相關(guān)文章:
古詩(shī)晚春韓愈譯文06-05
晚春韓愈古詩(shī)12-30
晚春唐韓愈的古詩(shī)03-28
韓愈晚春古詩(shī)原文09-13
晚春韓愈古詩(shī)原文06-08
晚春韓愈古詩(shī)全文05-28
晚春古詩(shī)韓愈翻譯04-08
《晚春》韓愈詩(shī)詞賞析09-27
古詩(shī)晚春韓愈讀音和解釋04-18
《晚春》韓愈11-24