- 相關(guān)推薦
《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析
《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析
作品簡介
《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》是宋代文學家蘇軾的組詞作品。這組詞是作者任徐州太守時求雨后到石潭謝雨的路途中所作,主要寫作者途中的所見、所聞與所感,用形象生動的筆觸描寫農(nóng)村風光,反映農(nóng)民的情緒,為農(nóng)民的喜悅而欣慰,對農(nóng)民的痛苦寄以同情。這首詞文風樸實,格調(diào)清新,不取艷辭,不采僻典,在語言上也清麗自然,洗盡華靡見真淳。以詩的句法入詞,是其主要藝術(shù)特色。這組詞完全突破了“詞為艷科”的藩籬,為農(nóng)村詞的發(fā)展開創(chuàng)了良好的文風。它將農(nóng)村題材帶入北宋詞壇,給詞壇帶來了樸素清新的鄉(xiāng)土氣息,對詞的題材,有開拓意義。
作品原文
浣溪沙
蘇軾
徐門石潭謝雨道上作五首。潭在城東二十里,常與泗水增減清濁相應。
簌簌衣巾落棗花,村南村北響繅車。牛衣古柳賣黃瓜。
酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門試問野人家。
作品注釋
、配较常涸~牌名。
、菩扉T:即徐州。謝雨:雨后謝神。
、求╯ù)簌:花落的聲音,一作“蔌蔌”,音義皆同。此句謂棗花紛紛落在衣巾上,句法倒裝。
、瓤墸╯āo)車:繅絲車,抽絲工具?墸蛔鳌袄R”,把蠶繭浸在熱水里,抽出蠶絲。
、膳R拢核蛞轮悺_@里泛指用粗麻織成的衣服!稘h書·王章傳》“章疾病,無被,臥牛衣中”。宋程大昌《演繁露》卷二《牛衣》條:“案《食貨志》,董仲舒曰:‘貧民常衣牛馬之衣,而食犬彘之食!粍t牛衣者,編草使暖,以被牛體,蓋蓑衣之類也!贝颂幹纲u瓜者衣著粗劣;蛑^本作“半依”,如曾季貍《艇齋詩話》:“予嘗見東坡墨跡作‘半依’,乃知‘!终`也。”
、事疾瑁合腚S便去哪兒找點茶喝。漫,隨意,一作“謾”。因為十分渴,想隨便喝點茶,所以不管哪個人家,都想去敲門試問。蘇軾《偶至野人汪氏之居》:“酒渴思茶漫扣門”,與此兩句意同。皮日休《閑夜酒醒》:“酒渴漫思茶”,蓋即此語所本。
、艘叭耍恨r(nóng)夫。
作品譯文
簌簌棗花飄落在行人的衣巾上,家家戶戶傳出軋軋的繅車聲。身穿粗布衣的老漢在古柳下叫賣黃瓜。
酒醉人困路途長遠懨懨欲睡,太陽正高人倦口渴好想喝些茶水解渴。便隨意敲開一戶農(nóng)家討茶解渴。
創(chuàng)作背景
這組詞是蘇軾43歲(1078年)在徐州任太守時所作。公元1078年(元豐元年)春天,徐州發(fā)生了嚴重旱災,作為地方官的蘇軾曾率眾到城東二十里的石潭求雨。得雨后,他又與百姓同赴石潭謝雨。這組詞就是當年初夏在赴徐門石潭謝雨路上寫成的。
作品鑒賞
從農(nóng)村習見的典型事物入手,帶著讀者走近一個風光優(yōu)美、民風淳樸、農(nóng)事忙碌的鄉(xiāng)野村巷,意趣盎然地表現(xiàn)了淳厚的鄉(xiāng)村風味。
“簌簌衣巾落棗花”,棗花紛紛飄舞,飛落在詞人的衣巾之上,詞人甚至聽到了它們飄落之時的簌簌聲,細小輕微的棗花輕輕墜落的聲音,詞人都能聽到,足見詞人此時心境的澄澈、歡欣與陶醉。“村南村北響繅車”,除了那細微的花落聲響,詞人還聽到那響徹村南村北的繅車之聲,繅車之聲喧騰便是蠶鄉(xiāng)豐收的象征,作為此地長官的詞人聽到這豐收的聲音,自然也是內(nèi)心雀躍!芭R鹿帕u黃瓜”,遠方傳來一陣陣的吆喝聲,詞人尋聲望去,原來是陰涼的古柳之下正有農(nóng)人在賣著黃瓜,這黃瓜也是甘霖之后豐收的果實。詞人聽著那簌簌的棗花聲、響騰的繅車聲、賣瓜的吆喝聲,雖未寫聽到這一切之后詞人的感受,但讀者可以想象此時的詞人內(nèi)心一定涌起了無盡的喜悅,正所謂“不著一字,盡顯風流”。
下片之中詞人的筆墨集中描寫日高之下趕路的行人!熬评烽L惟欲睡,日高人渴漫思茶”,從上片之中的棗花墜落、繰車繅絲、黃瓜成熟等事項中,可知此時正值初夏,而大麥等農(nóng)作物也已然登場。在這炎炎的夏日,也許這位行人正趕往麥地勞作,此時驕陽正炙烤著大地,而有路途遙遠,使人倍感困倦和干渴,直想沉沉睡去和暢飲涼茶,路途的艱辛、行人的勞苦躍然紙上。“敲門試問野人家”,干渴難耐,行人便走近路旁的人家,敲門試問,看能否乞漿借茶,詞作到此戛然而止,農(nóng)家是否有人、行人能否喝上茶水都不再敘述,詞雖止卻給人留下了無窮的想象與韻味。
這些詞將農(nóng)村題材帶入北宋詞壇,給詞壇帶來了樸素清新的鄉(xiāng)土氣息,對詞的題材,有開拓意義。用形象生動的筆觸描寫農(nóng)村風光.反映農(nóng)民的情緒,為農(nóng)民的喜悅而欣慰,對農(nóng)民的痛苦寄以同情,這些在中國詞史上蘇軾是第一個卓有成績的。同時,在藝術(shù)描寫上也很有特色,很好地做到了情景交融。善于抓住特定情況下的景。抒發(fā)此時此地的情。善于運用平常的景表現(xiàn)樸素而又豐富深厚的情。在語言上也清麗自然,洗盡華靡見真淳。
詞牌簡介
浣溪沙(huàn xī sh。,唐代教坊曲名,因西施浣紗于若耶溪,故又名《浣沙溪》。上下片三個七字句。四十二字。分平仄兩體。平韻體流傳至今。最早的是唐人韓偓詞,是正體。上片三句全用韻,下片末二句用韻。過片二句用對偶句的居多。仄韻體始于南唐李煜。另有《攤破浣溪沙》,又名《山花子》上下片各增三字,韻位不變。此調(diào)音節(jié)明快,句式整齊,易于上口。為婉約、豪放兩派詞人所常用。又有《小庭花》、《減字浣溪沙》等二十余種異名。
作者簡介
蘇軾(1037~1101),宋代文學家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐(宋仁宗年號,1056~1063)進士。曾上書力言王安石新法之弊,后因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時任翰林學士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書。后又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒謚文忠。學識淵博,喜獎勵后進。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”。詞開豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”。又工書畫。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》等。
【《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
蘇軾《浣溪沙》簌簌衣巾落棗花賞析12-06
蘇軾《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》賞析10-06
浣溪沙·簌簌衣巾落棗花|注釋|賞析10-11
浣溪沙·簌簌衣巾落棗花蘇軾原文翻譯及賞析12-23
浣溪沙·簌簌衣巾落棗花宋詞12-11
浣溪沙·簌簌衣巾落棗花 蘇軾11-15