- 相關(guān)推薦
出爾反爾成語故事
成語解釋:
爾:你;反:同“返”;回。原指你怎樣對(duì)付人家;人家就會(huì)怎樣對(duì)待你,F(xiàn)多指自己說了或做了后;又自己反悔。比喻言行前后自相矛盾;反復(fù)無常。
成語出處:
先秦 孟軻《孟子 梁惠王下》:“曾子曰:‘戒之戒之!出乎爾者,反乎爾者也!
成語繁體:出爾反爾
成語簡(jiǎn)拼:CEFE
成語注音:ㄨ ㄦˇ ㄈˇ ㄦˇ
常用程度:常用成語
成語字?jǐn)?shù):四字成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:出爾反爾聯(lián)合式;作謂語、定語、狀語;含貶義,用于責(zé)備反復(fù)無常的人。
成語結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語
成語年代:古代成語
成語正音爾,不能讀作“ér”。
成語辨形爾,不能寫作“耳”或“而”。
成語辨析出爾反爾和“反復(fù)無!倍夹稳莩3W冐。但出爾反爾偏重在說話上;指說話前后不一致或說話不算數(shù);“反復(fù)無!逼卦诒憩F(xiàn)上;強(qiáng)調(diào)行為變化無常。
近義詞反復(fù)無常、翻云覆雨
反義詞說一不二、言行一致、一言為定
成語例子:倘若不肯,也只好由他,我們不能做出爾反爾的事。(清 李寶嘉《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第五十九回)
英語翻譯:go back on one's words
日語翻譯:前言(ぜんげん)を翻(ひるが)え
其他翻譯:<德>einmal so,einmal so <法>volte-face
成語謎語翻手為云,覆手為雨
成語歇后語翻手為云,覆手為雨
成語故事:
戰(zhàn)國(guó)時(shí),有一年鄒國(guó)與魯國(guó)發(fā)生了戰(zhàn)爭(zhēng)。鄒國(guó)吃敗仗,死傷了不少將士。鄒穆公很不高興,問孟子道:“在這次戰(zhàn)爭(zhēng)中,我手下的官吏被殺死了三十三個(gè),可是老百姓卻沒有一個(gè)為他們?nèi)テ疵,他們眼看長(zhǎng)官被殺,而不去營(yíng)救,可恨得很。要是殺了這些人吧,他們?nèi)颂,殺也殺不完;要是不殺吧,卻又十分可恨。您說該怎么辦才好呢?”
孟子回答說:“記得有一年鬧災(zāi)荒,年老體弱的'百姓餓死在山溝荒野之中,壯年人外出逃荒的有千人之多,而大王的糧倉(cāng)還是滿滿的,國(guó)庫(kù)也很充足,管錢糧的官員并不把這嚴(yán)重的災(zāi)情報(bào)告給您。他們高高在上,不關(guān)心百姓的疾苦,而且殘害百姓!
孟子在回顧了這辛酸的往事后,接著又說:“您記得孔子的弟子曾子說過的話嗎?他說,要警惕呀!你怎樣對(duì)待別人,別人也如何對(duì)待你。如今百姓有了一個(gè)報(bào)復(fù)的機(jī)會(huì),就要用同樣的手段來對(duì)待那些長(zhǎng)官了! 孟子最后告訴鄒穆公說:“所以,大王不要去責(zé)怪他們、懲罰他們。如果實(shí)行仁政,您的百姓就會(huì)愛護(hù)他們的長(zhǎng)官,并且愿意為他們獻(xiàn)出生命!