燭之武退秦師詞語解釋
【晉侯、秦伯】
指晉文公(公子重耳)和秦穆公。春秋時期有公、侯、伯、子、男五等爵位。
【無禮于晉】
指晉文公出亡時,鄭國沒有禮遇他。
【以】
因為。
【其】
稱代“鄭國”。
【貳】
有二心,此為“從屬二主”的意思。
【函陵】
鄭國地名。
【軍】
駐軍。
【汜南】
汜水的南面,也屬鄭地。
【佚之狐】
鄭國大夫!爸笔钦Z助詞,和下文的“燭之武”中的“之”同,以“之”介于姓名之間。
【鄭伯】
即鄭文公。若:假如,倘若。
【辭】
推辭、謝絕。
【之】
助詞,無義,可不譯。
【猶】
尚且。
【為】
做、干。
【已】
同“矣”。
【子】
古代對人的.敬稱。相當(dāng)于現(xiàn)在的“您”。
【是】
代詞,這。
【過】
過錯,錯誤。
【然】
然而。
【焉】
語氣詞,表感嘆語氣。
【許】
答應(yīng)。
【夜】
名詞狀語,譯作“當(dāng)晚”或“在夜晚”。
【縋】
用繩子縛住人(或物)從墻上往下送。
【既】
副詞,已經(jīng)。
【而】
連詞,表順接,連接“亡鄭”和“有益于君”兩個短語。
【以】
前一個介詞,“把”;后兩個連詞,“來”,分別連接“越國”和“鄙遠(yuǎn)”、“亡鄭”和“陪鄰”兩個短語,表示后一行為是前一行為的目的。
【敢以煩執(zhí)事】
可以拿亡鄭這件事來麻煩您,這是客氣的說法。
【執(zhí)事】
對對方的敬稱。
【越國以鄙遠(yuǎn)】
越過別國而把遠(yuǎn)地當(dāng)作邊邑。
【鄙】
邊邑,這里用如動詞。
【遠(yuǎn)】
此指鄭國。
【焉用】
為什么。
【陪】
增加、擴(kuò)大。
【鄰】
指晉國。
【舍】
放棄。
【東道主】
鄭在秦以東,所以說“東道主”;后世“東道主”指“請客的主人”。
【行李】
使者,即后世所說的外交使節(jié)。
【共】
通“供”,供應(yīng)。
【其】
指代使者。
【所】
用在動詞前,構(gòu)成名詞性短語。
【且】
連詞,表遞進(jìn),意為“況且”、“而且”。
【嘗】
曾經(jīng)。
【許】
答應(yīng)。
【濟(jì)】
渡河。
【設(shè)版】
修筑防御工事。
【夫】
發(fā)語詞,表議論發(fā)端,起強(qiáng)調(diào)或揭示作用。
【厭】
通“饜”,“飽”、“滿足”。
【東】
名詞作狀語,可譯為“在東邊”、“向東”。
【闕】
通“缺”,損害。
【焉】
哪里。
【唯】
句首語氣詞,表希望。
【說】
同“悅”,高興。
【杞子、逢孫、楊孫】
都是秦國大夫。
【戍】
防守。
【乃】
副詞,“于是”、“就”。
【還】
返回,此指撤軍回國。
【子犯】
晉國大夫狐偃的字。
【公】
指晉文公。
【因】
依靠,借助。
【敝】
損害。
【與】
結(jié)交,親附。
【知】
同“智”,智慧、明智。
【整】
意為“步調(diào)一致”。
【不武】
“武”,以力服人。
【“吾其還也”中的“其”】
表商量語氣,還是。
【去之】
離開鄭國,之,指代鄭國。
【燭之武退秦師詞語解釋】相關(guān)文章:
課文燭之武退秦師的詞語解釋05-20
《燭之武退秦師》課文詞語解釋06-05
關(guān)于燭之武退秦師重點(diǎn)詞語解釋07-29
《燭之武退秦師》語文課文重要詞語06-08
改寫燭之武退秦師作文06-08
燭之武退秦師改寫1500字09-11
燭之武退秦師課文改寫450字09-10
燭之武退秦師改寫作文07-11