- 相關(guān)推薦
俄語歌曲喀秋莎歌詞
喀秋莎作于1938年,由民謠歌手麗基雅·魯斯蘭諾娃首次演唱,馬特維·勃蘭切爾作曲,米哈伊爾·伊薩科夫斯基作詞。
本曲講述一個叫“卡秋莎”的女孩思念、盼望在邊防軍服役的愛人早日歸來之抒情愛情歌曲。
喀秋莎(俄語: Катюша,英語:Katyusha),又譯為卡秋莎,是一首第二次世界大戰(zhàn)戰(zhàn)前就流傳于俄國的歌曲,在二次大戰(zhàn)時常被前線男兒當作軍歌唱誦。
以下是歌曲《喀秋莎》的歌詞:
喀秋莎
---夢之旅合唱組合---
正當梨花開遍了天涯,
河上飄著柔漫的輕紗!
喀秋莎站在竣峭的岸上,
歌聲好像明媚的春光。
喀秋莎站在竣峭的岸上,
歌聲好像明媚的春光。
姑娘唱著美妙的歌曲,
她在歌唱草原的雄鷹;
她在歌唱心愛的人兒,
她還藏著愛人的書信。
她在歌唱心愛的人兒,
她還藏著愛人的書信。
Music......
啊這歌聲姑娘的歌聲,
跟著光明的太陽飛去吧!
去向遠方邊疆的戰(zhàn)士,
把喀秋莎的問候傳達。
去向遠方邊疆的戰(zhàn)士,
把喀秋莎的問候傳達。
駐守邊疆年輕的戰(zhàn)士,
心中懷念遙遠的姑娘,
勇敢戰(zhàn)斗保衛(wèi)祖國,
喀秋莎愛情永遠屬于他。
勇敢戰(zhàn)斗保衛(wèi)祖國,
喀秋莎愛情永遠屬于他。
正當梨花開遍了天涯,
河上飄著柔漫的輕紗!
喀秋莎站在竣峭的岸上,
歌聲好像明媚的春光。
喀秋莎站在竣峭的岸上,
歌聲好像明媚的春光。
歌聲好像明媚的春光。
歌聲好像明媚的春光。
---End---