男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

如夢(mèng)令的譯文及賞析

時(shí)間:2022-09-24 20:50:10 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

如夢(mèng)令的譯文及賞析

  如夢(mèng)令

  宋·李清照

  昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。

  試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊。

  知否?知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。

  注釋

  1、疏:指稀疏

  2、卷簾人:有學(xué)者認(rèn)為此指侍女。

  3、綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零

  4、濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。濃睡:酣睡 殘酒:尚未消散的醉意。

  5、雨疏風(fēng)驟:雨點(diǎn)稀疏,晚風(fēng)急猛

  譯文

  昨夜雨點(diǎn)稀疏,晚風(fēng)急猛,我雖然睡了一夜,仍有余醉未消。

  試問(wèn)卷簾的侍女:海棠花怎么樣?她說(shuō)海棠花依然如舊。

  知道嗎?知道嗎?應(yīng)是綠葉繁茂,紅花凋零。

  賞析

  這首小令是李清照的奠定才女地位之作,轟動(dòng)朝野。傳聞就是這首詞,使得趙明誠(chéng)日夜作相思之夢(mèng),充分說(shuō)明了這首小令在當(dāng)時(shí)引起的轟動(dòng)。又說(shuō)此詞是化用韓偓《懶起》詩(shī)意。韓詩(shī)曰:昨夜三更雨,臨明一陣寒。海棠花在否?側(cè)臥卷簾看。但李清照的小令較原詩(shī)更勝一籌,入木三分地刻畫(huà)了少女的傷春心境。

  昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。這兩句寫(xiě)昨夜的風(fēng)很急,還淅淅瀝瀝的下起小雨;晚上又飲了一些酒,睡的很沉,直到早上醒來(lái)酒意還沒(méi)有完全退去。一開(kāi)始就將整首詞的時(shí)間、環(huán)境勾勒得十分清楚。雨疏風(fēng)驟十分恰當(dāng)?shù)膶?xiě)出了暮春的特點(diǎn),風(fēng)吹的緊而雨卻是疏落,四個(gè)字即使人能夠感受到暮春的氣息。濃睡不消殘酒則寫(xiě)出了人物現(xiàn)在的狀態(tài),剛剛醒來(lái)略略還帶些酒意,一副慵懶的模樣,這種狀態(tài)下最容易想起昨夜的雨疏風(fēng)驟,隱隱心底還藏著些許心事,這樣就順理成章地引出下文。上下兩句前者寫(xiě)室外,后者寫(xiě)室內(nèi),轉(zhuǎn)折的巧妙恰當(dāng),靈動(dòng)自然。

  經(jīng)歷了一場(chǎng)風(fēng)吹雨打,主人公心中十分想知道園中的海棠是否花瓣零落,令人不忍面對(duì),因此急急地向卷簾人詢問(wèn)。一個(gè)試字,寫(xiě)出了人物心中的擔(dān)憂,她不愿意春天就這么快的過(guò)去。試字將不忍問(wèn)卻又忍不住想知道的矛盾心理刻畫(huà)的淋漓盡致。孰料,卷簾人卻道海棠依舊,這讓她出乎意料,雖然她內(nèi)心渴望海棠依舊,但自己也明白風(fēng)雨之后必是花事凋零,所以卷簾人的回答給了她意外的驚喜。海棠依舊從后面應(yīng)和了前面問(wèn)的內(nèi)容,這種手法使得其詞更加耐讀。卻字同時(shí)寫(xiě)出了主人公原有的心思和聽(tīng)到回答后的意外之情,還隱隱道出了卷簾人不了解主人公的心思和回答時(shí)的漫不經(jīng)心,這兩者之間形成了一個(gè)微妙的對(duì)比,主人公的細(xì)膩委婉與卷簾人粗疏淡漠之間的對(duì)比。詞至此,又疊進(jìn)一層,意境又開(kāi)一界。

  知否?知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。主人公畢竟還是知道這是暮春時(shí)節(jié),況且昨夜又是一夜風(fēng)雨,海棠花斷然是不會(huì)依舊了,因此她連用兩個(gè)知否來(lái)糾正卷簾人的答復(fù),口語(yǔ)的語(yǔ)氣使得這兩個(gè)知否讓人讀來(lái)頗覺(jué)清新。應(yīng)是綠肥紅瘦一句寫(xiě)出了當(dāng)前的情形。這句是最為世人稱道的一句,它十分的新穎別致、生動(dòng)傳神,看似信手拈來(lái),卻是功力獨(dú)到。她用綠字代指滿枝的綠葉,用紅代指枝頭的花朵,肥替換了多,瘦替換了少,寫(xiě)出了一個(gè)全新的意境。無(wú)怪乎多為歷代詞論者贊譽(yù),如《草堂詩(shī)余別錄》中曰結(jié)句尤為委曲工整,含蓄無(wú)窮意焉。而更深一層,紅又不單指花朵,還隱指了春天萬(wàn)紫千紅的景象與色彩,隱指了春天眾多無(wú)比美好的事物,隱指了在春天里的喜悅心情。這樣紅瘦一詞就逼真地寫(xiě)出了人物地傷春情思。不需直言,不假雕飾,卻更令人心動(dòng),這是李清照的詞作給讀者的一個(gè)典型感受。

【如夢(mèng)令的譯文及賞析】相關(guān)文章:

如夢(mèng)令李清照譯文及賞析09-20

如夢(mèng)令李清照譯文賞析11-25

如夢(mèng)令秦觀譯文06-23

《如夢(mèng)令》李清照譯文10-10

如夢(mèng)令 秦觀譯文06-15

如夢(mèng)令李清照譯文06-21

李清照《如夢(mèng)令·昨夜雨疏風(fēng)驟》原文譯文賞析05-30

李清照的如夢(mèng)令譯文06-17

李清照的如夢(mèng)令的譯文06-19

《如夢(mèng)令》李清照原文及譯文08-12