- 相關(guān)推薦
憶秦娥原文及注釋
憶秦娥
作者:李白
簫聲咽⑵,秦娥夢(mèng)斷秦樓月⑶。秦樓月,年年柳色,霸陵傷別⑷。樂(lè)游原上清秋節(jié)⑸,咸陽(yáng)古道音塵絕⑹。音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕⑺。
【題解】
本篇寫(xiě)思婦情懷,人物形象哀怨動(dòng)人,意境卻極為開(kāi)闊。
【注釋】
⑴憶秦娥:詞調(diào)名,相傳李白首作,因有“秦娥夢(mèng)斷秦樓月”之句,故又稱《秦樓月》。 ⑵咽:?jiǎn)柩。此處形容簫聲的凄怨?⑶“秦娥”句:意思是秦娥被凄咽的簫聲驚醒。暗用蕭史弄玉事。漢劉向《列仙傳》卷上載:秦穆公的女兒弄玉嫁給了蕭史,向他學(xué)吹簫,能作鳳鳴,后雙雙飛天成仙。秦娥,秦地女子。夢(mèng)斷,夢(mèng)醒。秦樓,秦臺(tái)。這里泛指長(zhǎng)安女子的居所。 ⑷霸陵:西漢文帝劉恒的陵墓,于長(zhǎng)安東,附近有霸橋,周遭多植柳,漢唐人常在此折柳送別。 ⑸樂(lè)游原:位于長(zhǎng)安南郊,地勢(shì)高敞,可眺望長(zhǎng)安全城及附近陵墓,為唐代游覽勝地。 清秋節(jié):指舊歷九月初九日重陽(yáng)節(jié),古代于此日有登高的習(xí)俗。 ⑹咸陽(yáng)古道:咸陽(yáng)在長(zhǎng)安西北,為秦朝故都,漢、唐時(shí)是去西域的必經(jīng)之地,所以稱古道。 音塵絕:音信阻隔不通。 ⑺漢家陵闕:西漢諸帝陵墓多在長(zhǎng)安至咸陽(yáng)間。闕,古代宮殿、陵墓和祠廟前的高聳建筑物。
【憶秦娥原文及注釋】相關(guān)文章:
《憶秦娥》原文及翻譯08-19
憶秦娥原文與譯文04-17
憶秦娥原文翻譯及賞析03-22
《憶秦娥·梅謝了》原文及賞析08-26
憶秦娥古詩(shī)原文翻譯及賞析04-21
憶秦娥·詠桐原文及賞析09-17
憶秦娥·秋蕭索原文及賞析01-20
憶秦娥·詠桐原文及賞析05-02
憶秦娥·簫聲咽原文及賞析11-23
憶秦娥·花深深原文及翻譯賞析11-16