- 相關(guān)推薦
2015中學(xué)生一分鐘英語(yǔ)演講稿
Four score and seven years ago, our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure.
We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of the field as a final resting-place for those who here gave their lives that the nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this. But in a larger sense we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground.
The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember,what we say here, but it can never forget what they did here.
It is for us, the living, rather to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us, ----that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion, ----that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain, ----that this nation, under God, shall have a new birth of freedom, ----and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
四分,七年前,我們的祖宗在這大陸上一個(gè)新國(guó)家,它孕育于自由之中,致力于主張人人平等,F(xiàn)在我們正從事一場(chǎng)偉大的內(nèi)戰(zhàn),以考驗(yàn)是否這個(gè)國(guó)家,或任何一個(gè)有這種主張和這種信仰的國(guó)家,能夠長(zhǎng)久存在下去。
我們?cè)谶@場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中的一個(gè)偉大的戰(zhàn)場(chǎng)上。我們奉獻(xiàn)的部分字段最后墳?zāi)菇o那些為國(guó)家生存的他們的生活。它是完全合情合理的,我們應(yīng)該這樣做。但在更廣泛的意義上來(lái)說(shuō),我們不能奉獻(xiàn),我們不能奉獻(xiàn),我們不能這土地。
戰(zhàn)斗的勇士,活著的和死去的,曾在這里戰(zhàn)斗,圣這遠(yuǎn)不是我們微薄的力量所能增減的。世人會(huì)不大注意,更不會(huì)長(zhǎng)久記得我們?cè)诖说厮f(shuō)的話,然而他們將永遠(yuǎn)忘不了這些人在這里所做的事。
這是對(duì)我們來(lái)說(shuō),活著的人,應(yīng)該在這里奉獻(xiàn)的未完成工作迄今為止所以英勇的戰(zhàn)斗歷程。而是我們專注于我們面前的偉大任務(wù)剩余,——從這些榮幸死我們?cè)黾訉?duì)導(dǎo)致的他們給了奉獻(xiàn)的衡量,——我們這里高度解決這些死不得白白犧牲,- - - - -這個(gè)國(guó)家,在上帝,應(yīng)當(dāng)有一個(gè)自由的新生,——人民的政府,由人民,為人民服務(wù),不得從地球上消亡。
【中學(xué)生一分鐘英語(yǔ)演講稿】相關(guān)文章:
中學(xué)生英語(yǔ)作文09-08
中學(xué)生英語(yǔ)日記02-03
中學(xué)生的英語(yǔ)日記06-11
中學(xué)生英語(yǔ)日記例文08-14
中學(xué)生精品英語(yǔ)日記08-13
中學(xué)生假期英語(yǔ)作文08-08
中學(xué)生寒假英語(yǔ)日記06-10
中學(xué)生英語(yǔ)勵(lì)志諺語(yǔ)06-24
中學(xué)生暑假英語(yǔ)日記08-26